Guide étape par étape pour la localisation de sites Web Vous souhaitez localiser votre site Web et vous développer sur de nouveaux marchés à l'international, mais vous ne savez pas par où commencer ? Vous craignez que ce soit trop cher, que la qualité
Mémoire de traduction : tout ce que vous devez savoir à ce sujet Imaginez combien de temps vous gagnerez si les traducteurs n'ont pas à traduire les mêmes phrases encore et encore ! C'est le cas avec la plupart des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur)
Tout ce que vous devez savoir sur les fichiers XLIFF et comment les traduire Si vous cherchez à localiser votre logiciel dans différentes langues, vous avez peut-être rencontré le terme « fichier XLIFF ». XLIFF (abréviation de XML Localization Interchange File Format) est une norme de l'industrie de la
5 outils gratuits pour traduire des fichiers PDF Le processus de traduction automatique de fichiers PDF est très pratique. Nul besoin d'éditer le texte, d'avoir à respecter l'ordre des paragraphes dans le document cible, etc. La seule question qui se pose,
4 étapes simples pour traduire les cours Articulate Rise avec Smartcat Articulate Rise fait partie des meilleures solutions disponibles pour apprendre en ligne. Avec son aide, les auteurs de cours peuvent créer leurs cours en peu de temps (la bibliothèque de modèles est très