LSP UVP – Démarquez votre LSP grâce à une proposition de valeur unique

Updated May 13, 2022
Top 100 - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Le secteur des services linguistiques et des technologies est estimé à 64,7 milliards de dollars américains. Et en raison de la croissance de l'économie du contenu, ce marché devrait connaître une croissance régulière. Le besoin de connectivité mondiale signifie que les prestataires de services linguistiques resteront très demandés, et les meilleures agences de traduction continueront à se battre pour obtenir la plus grande part du gâteau.

La recherche de Nimdzi présente les principaux acteurs du secteur et fournit une liste des plus grandes entreprises de traduction au monde en 2022 dans le but de fournir « des données précieuses sur la distribution des services, les modèles d'adoption des technologies et les tendances du secteur ».

Cette étude évalue l'impact des services linguistiques et des technologies externalisés. Examinons de plus près les 10 principales agences de traduction et identifions précisément ce qui les distingue dans un secteur extrêmement concurrentiel.

Recrutez les meilleurs traducteurs pour votre projet parmi notre réseau de plus de 500 000 linguistes.

Après avoir perdu sa place de leader en 2020, elle l'a reconquise en 2021. Et pour la première fois, le secteur des services linguistiques compte désormais une entreprise pesant un milliard de dollars. TransPerfect, leader de longue date du secteur, a atteint un chiffre d'affaires de 1,1 milliard de dollars en 2021. Ce chiffre est en hausse par rapport aux 852,4 millions de dollars enregistrés en 2020 et représente une augmentation de plus de 30 % d'une année sur l'autre. Il s'agit d'un niveau de croissance impressionnant, en particulier pour une entreprise de cette taille et dans un contexte économique mondial difficile. Avec plus de 200 bureaux dans le monde et 26 ans d'expérience dans le secteur de la localisation, l'ascension de TransPerfect au sommet ne s'est pas faite du jour au lendemain. L'entreprise a perfectionné ses compétences en traduction de haute qualité en réalisant plus de 300 000 projets linguistiques et affirme traduire plus de 7 millions de mots par jour.

Compte tenu de l'acquisition de son ancien concurrent SDL, qui a propulsé RWS au sommet en 2020, la société devait atteindre le milliard de dollars en 2021. Cependant, la nouvelle société fusionnée n'a connu qu'une croissance légèrement inférieure à 2 % en 2021, atteignant 955,3 millions de dollars. Cela pourrait s'expliquer par la volonté d'harmoniser les efforts de l'entreprise après cette méga-acquisition et par un changement à la tête de celle-ci : en juin 2021, RWS a annoncé la nomination d'un nouveau PDG du groupe, Ian El-Mokadem, qui a remplacé Richard Thompson à la tête de l'entreprise.

Avec plus de 20 ans d'expérience dans le secteur des services linguistiques, LanguageLine est le leader incontesté de la traduction certifiée en termes de taille et d'envergure. Avec près de deux fois plus d'employés à temps plein que son plus proche concurrent, LanguageLine Solutions opère à partir de 364 bureaux répartis dans le monde entier. Elle offre des services de traduction et d'interprétation aux établissements de santé, aux ministères et aux multinationales. Grâce à l'importance accordée au service à la clientèle et à ses chefs de projet dévoués, LanguageLine devrait pouvoir poursuivre son expansion dans tous les domaines de la traduction.

Après avoir occupé la 7e place en 2020, Keywords Studios met fortement l'accent sur l'interaction, une vision qui apparaît clairement dès que l'on arrive sur la page d'accueil de son site web. Keywords Studios soutient les développeurs et éditeurs de jeux vidéo du monde entier et existe depuis les tout premiers jeux localisés. Grâce à son expertise créative, son approche unique et sa position sur le marché, l'entreprise est devenue un pionnier mondial dans son domaine. Une localisation de haute qualité est assurée par une équipe d'experts multilingues natifs qui se concentrent sur un contenu adapté à la culture et soigneusement étudié.

Lionbridge, autre nom bien connu sur le marché, a occupé pendant de nombreuses années la deuxième place parmi les prestataires de services linguistiques. En 2020, l'entreprise a vendu sa division IA, Lionbridge AI, à TELUS International, une entreprise canadienne spécialisée dans l'expérience client numérique. La transaction s'est élevée à environ 935 millions de dollars américains (1,2 milliard de dollars canadiens). Malgré cette vente, Lionbridge ne quitte pas complètement ce secteur lucratif, mais concentrera plutôt ses efforts en matière d'IA exclusivement sur les services linguistiques, par exemple sous la forme de traduction automatique neuronale (NMT) et en utilisant l'IA appliquée pour baliser, annoter et noter le contenu afin de favoriser l'automatisation et d'améliorer les contrôles de qualité et les estimations de coûts dans le flux de travail de traduction. Dans le classement de cette année, Lionbridge s'est hissé à la 5e place, avec un chiffre d'affaires de 545,9 millions de dollars américains.

SDI Media occupait la 10e place du classement 2021, avec un chiffre d'affaires confirmé de 191 millions de dollars américains. SDI Media a été rachetée par Iyuno Media Group en 2021, donnant naissance au groupe Iyuno-SDI.

Le groupe Iyuno-SDI est une entreprise internationale spécialisée dans les technologies du divertissement et la localisation. Elle fournit des services de doublage, de sous-titrage et de médias aux plus grands studios de divertissement du monde entier et compte 67 bureaux répartis dans 34 pays.

Appen est spécialisé dans le développement de données d'entraînement pour diverses applications de ML et d'IA, dont la traduction automatique, allant des descriptions de produits et des avis d'utilisateurs aux interfaces vocales. Convaincu que les données sont la clé pour obtenir une traduction automatique la plus efficace possible, Appen personnalise les moteurs en fonction des spécifications individuelles et conçoit des bases de données sur mesure afin de rendre le processus de traduction plus précis et plus efficace.

Relativement modeste par rapport à certaines entreprises beaucoup plus importantes proposant des services linguistiques, translate plus a connu une croissance spectaculaire au cours des dernières années, ce qui lui a permis de se hisser dans le top 10 mondial de Nimdzi. Travaillant d'arrache-pied pour fournir à ses clients des services de traduction sur mesure, translate plus est un prestataire de services linguistiques indépendant, ce qui signifie qu'il n'est pas limité par les contraintes d'une technologie spécifique et peut choisir la solution la mieux adaptée à chaque projet.

Gagnant une douzaine de places depuis l'année dernière, Acolad met l'accent sur son approche multilocale. Fort de plus de 25 ans d'expérience dans le secteur des services linguistiques, Acolad dispose d'une équipe de service clientèle solide et dévouée et emploie plus de 2 000 linguistes professionnels. Après avoir débuté comme une entreprise familiale, elle s'est développée pour devenir l'un des principaux prestataires mondiaux de services linguistiques, tout en conservant sa culture et son expertise locales et régionales réputées.

Comme son nom l'indique, Welocalize propose des solutions multilingues permettant aux entreprises internationales de communiquer à l'échelle mondiale. Consciente de l'impact de la transformation numérique sur l'ensemble du secteur, Welocalize encourage les entreprises à gérer leurs contenus multilingues afin d'obtenir un avantage concurrentiel.

C'est tout ! Mais ce n'est que la partie émergée de l'iceberg. Découvrez les 90 autres entreprises figurant dans l'étude de Nimdzi dans le tableau ci-dessus.

Rapport sur le secteur de la traduction : obtenez des informations clés sur la chaîne logistique linguistique mondiale

Meilleurs logiciels de traduction

Si vous vous intéressez aux principales agences de traduction, vous serez également intéressé de savoir que de plus en plus d'entreprises et de particuliers choisissent des environnements de localisation basés sur la TAO pour leurs besoins en traduction. La plupart d'entre eux combinent la technologie de traduction automatique et le travail de traducteurs humains afin de produire rapidement des traductions de haute qualité.

Pour compléter notre liste des meilleures agences de traduction, nous avons également sélectionné et évalué les meilleures solutions cloud et desktop disponibles sur le marché. Pour rappel, voici la différence entre les deux : un outil de TAO cloud est un logiciel auquel vous accédez et que vous utilisez en ligne, tandis qu'un outil de traduction desktop est un logiciel traditionnel que vous téléchargez et installez sur votre ordinateur.

Pour vous aider à vous faire une idée de la part de marché et de l'intérêt suscité par chaque outil, nous avons sélectionné les solutions qui apparaissent en tête des SERP et les avons classées par  Semrush a estimé le nombre de visiteurs uniques sur les sites web au cours des six derniers mois. Voici ce que nous avons obtenu.

Les meilleurs logiciels de traduction basés sur le cloud

Plateforme linguistique tout-en-un optimisée par les moteurs de traduction les plus populaires, Smartcat propose également la place de marché leader du secteur et un ensemble complet de fonctionnalités de gestion de projets de traduction.

Système commercial de gestion de traductions, Memsource s'adresse aux entreprises et aux agences de traduction afin de rationaliser la collaboration entre les entreprises et les chefs de projet.

MateCat est un outil de TAO open source simple destiné à aider les utilisateurs professionnels et non professionnels dans leurs tâches de traduction.

Système complet de gestion de traduction intégrant un outil de TAO, Wordbee se concentre sur l'automatisation des projets de traduction.

Wordfast Anywhere est un outil de mémoire de traduction conçu pour aider les prestataires de services linguistiques à gérer plus efficacement leurs ressources linguistiques.

Smartcat et Memosource occupent les premières places du graphique ci-dessus, ce qui montre l'intérêt des acheteurs pour des solutions complètes offrant le plus de choix possible et tout en un seul package.

Meilleurs logiciels de traduction pour ordinateur de bureau

Suite CAT conçue pour les systèmes d'exploitation Microsoft, memoQ est adaptée aux besoins des entreprises et des prestataires de services linguistiques.

Trados est un produit de traduction classique conçu pour faciliter le travail des traducteurs professionnels.

Déjà Vu est un outil de TAO doté de sa propre interface logicielle, qui se concentre sur la création et la gestion de mémoires de traduction.

Application de mémoire de traduction écrite en Java et réputée pour sa grande communauté, OmegaT se positionne comme un outil destiné aux traducteurs professionnels.

Outil de TAO destiné aussi bien aux amateurs qu'aux professionnels, CafeTran Espresso regorge de fonctionnalités permettant d'accroître la productivité des traducteurs.

Le graphique ci-dessus montre la popularité des solutions bureautiques établies répondant aux besoins des entreprises et des prestataires de services linguistiques B2B.

C'est tout ! Pour en savoir plus sur Smartcat, Memsource, MemoQ, Trados et d'autres outils, consultez notre article Les meilleurs outils logiciels de traduction en 2022.

Top 100 des agences de traduction

Les 100 meilleurs prestataires de services linguistiques en 2022 : étude Nimdzi

Classement

Entreprise

Siège social

Chiffre d'affaires 2021 (en millions de dollars)

Nombre d'ETP en 2021

Emplacements

1

TransPerfect

États-Unis

1 110,00

6417

200

2

RWS

Royaume-Uni

955,3

2858

21

3

LanguageLine Solutions

États-Unis

750

10458

364

4

Keywords Studios

Irlande

596,9

5644

30

5

Lionbridge

États-Unis

545,9

6000

57

6

Groupe Iyuno-SDI

États-Unis

450

2500

67

7

Appen

Australie

447,3

1125

12

8

translate plus

Royaume-Uni

353,4

2000

12

9

Groupe Acolad

France

307,3

2000

60

10

Welocalize

États-Unis

299

2000

16

11

Hogarth Worldwide

Royaume-Uni

260

4500

15

12

Poletowin Pitcrew Holdings

Japon

243,4

2466

1

13

STAR Group

Suisse

195,8

1000

50

14strong>

Pactera EDGE

États-Unis

193

955

22

15

Pixelogic Media

États-Unis

186

650

4

16

AMN Language Services

États-Unis

181

3000

30

17

CyraCom International

États-Unis

174,8

2000

8

18

Bureau de la traduction

Canada

153,3

-

-

19

President Translation Service Group International (PTSGI)

Taïwan

130

284

17

20

Dubbing Brothers

France

112,3

23

4

21

Voice and Script International (VSI)

Royaume-Uni

103,1

600

20

22

GTCOM (Global Tone Communication Technology)

Chine

91,5

71

6

23

Honyaku Center

Japon

90,2

509

3

24

thebigword

Royaume-Uni

89,7

500

7

25

United Language Group

États-Unis

88

392

8

26

STAR7

Italie

86,3

700

25

27

Ubiqus

France

83,1

672

14

28

Morningside

États-Unis

80,3

328

6

29

LanguageWire

Danemark

75,2

400

16

30

Vistatec

Irlande

74,5

23

2

31

BIG Language Solutions

États-Unis

74

20

19

32

SWISS TXT

Suisse

68,7

349

6

33

Groupe Logos

Italie

63

200

3

34

SeproTec Multilingual Solutions

Espagne

60,9

332

13

35

ZOO Digital Group

Royaume-Uni

57

250

8

36

KERN Global Language Services

Allemagne

56,9

200

60

37

Verztec

Singapour

56

294

10

38

Sunyu Transphere

Chine

55,8

500

10

39

Hiventy

France

55,2

300

6

40

Certified Languages International

États-Unis

55,1

234

2

41

Traduit

Italie

53,2

41

4

42

MotionPoint

États-Unis

50

200

1

43

Språkservice Sverige

Suède

48,6

84

2

44

Akorbi

États-Unis

47,5

354

8

45

Prime Focus Technologies

Inde

46

9000

12

46

Global Talk

Pays-Bas

45,4

400

1

47

Argos Multilingual

États-Unis

43,5

116

2

48

EC Innovations

Singapour

43

500

9

49

Uphealth-Martti

États-Unis

41

136

2

50

ONCALL Language Services

Australie

39,4

140

8

51

Maîtrise du CQ

États-Unis

38,4

46

3

52

CSOFT International

États-Unis + Chine

38

323

8

53

Rosetta

Japon

37,6

61

1

54

Akagane

Japon

37,3

400

5

55

Alpha CRC

Royaume-Uni

37

782

18

56

Ai-Media

Australie

36,5

160

6

57

CRESTEC — Localisation

Japon

35,1

1557

31

58

Apostroph Group

Allemagne

33,9

160

10

59

Propio Language Services

États-Unis

33,2

101

2

60

Valbin Corporation

États-Unis

32,6

132

1

61

PGLS

États-Unis

32,4

140

18

62

Traductions Serge Bélair (TRSB)

Canada

32,1

300

1

63

Plint

Suède

30,8

65

4

64

MasterWord Services

États-Unis

30,4

133

1

65

Spark

Royaume-Uni

29,9

95

2

66

GLOBO Language Solutions

États-Unis

29,8

44

1

67

Straker Translations

Nouvelle-Zélande

29,1

175

15

68

EVA

France

28,8

93

4

69

Versacom

Canada

28,5

250

25

70

Janus Worldwide

Autriche

28,5

350

10

71

Multicultural NSW

Australie

28

80

1

72

Sichuan Lan-bridge Information Technology Co.

Chine

27,6

400

10

73

Acclaro

États-Unis

27,5

100

9p>

74

Summa Linguae Technologies

Pologne

27,4

245

8

75

Transvoice

Suède

26,8

123

3

76

t'works

Allemagne

26,1

160

2

77

Skrivanek

République tchèque

25,1

324

6

78

BLEND

Israël

25

150

8

79

Capita Translation and Interpreting

Royaume-Uni

24,8

405

3

80

Transline Gruppe

Allemagne

23,5

150

8

81

THG Fluently

Royaume-Uni

23,3

130

2

82

Supertext

Suisse

21,5

86

3

83

Glodom Language Solutions

Chine

21

97

2

84

CBG Konsult & Information

Suède

21

229

13

85

Language Loop

Australie

19,9

38

2

86

Langues DA Langues

Royaume-Uni

18,7

86

1

87

Lingsoft Group

Finlande

17,1

170

3

88

Groupe 24translate

Allemagne

16,8

130

4

89

mt-g

Allemagne

16,5

96

1

90

kothes GmbH

Allemagne

16,3

160

11

91

Awatera

Chypre

16

175

3

92

e2f

États-Unis

14,8

118

1

93

TOIN Corporation

Japon

14,7

80

8

94

Réseau de traduction allemand - Ge|Tra|Net|

Allemagne

14,5

130

5

95

EVS Translations

Allemagne

14,4

80

7

96

Sciences humaines

Japon

14,3

118

3

97

Interpreters Unlimited Group

États-Unis

14

36

9

98

Hansem Global

Corée du Sud

13,5

152

7

99

itl Institut für technische Literatur

Allemagne

13

95

3

100

Présence Traduire et interagir

Luxembourg

12,6

31

4

Gérez les traductions, recrutez des linguistes et payez tous vos fournisseurs à l'aide d'une seule facture.
💌

Abonnez-vous à notre newsletter

E-mail *