Combien puis-je gagner en tant que traducteur aux États-Unis, au Royaume-Uni et au Canada ?

Updated July 29, 2019
Combien puis je gagner en tant que traducteur - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Pour ceux qui souhaitent se lancer dans le monde de la traduction professionnelle, la première question qui se pose est souvent : « Combien vais-je gagner ? ». C'est une question légitime, mais à laquelle il n'est pas facile de répondre. Le potentiel de revenus d'un traducteur dépend de plusieurs facteurs clés, notamment ses domaines de spécialisation, la demande pour la combinaison linguistique, ses qualifications et ses années d'expérience.

Nous examinons si le salaire moyen d'un traducteur indépendant ou salarié en fait une option viable pour ceux qui souhaitent quitter le lycée et se lancer dans le secteur des services linguistiques. Nous explorerons également les segments du marché où vous pouvez espérer obtenir les salaires les plus élevés.

Pour maximiser votre potentiel en tant que traducteur, vous devez vous efforcer d'acquérir de l'expérience dans un domaine particulier. Les domaines les plus lucratifs en traduction sont la finance, la médecine et l'industrie pharmaceutique. En vous spécialisant dans ces secteurs, vous augmenterez vos chances de gagner plus que dans d'autres domaines.

Pour maximiser votre potentiel en tant que traducteur, vous devez chercher à acquérir de l'expérience dans un domaine particulier.

Table des matières :

Traducteurs aux États-Unis

Selon le Bureau of Labor Statistics des États-Unis, en 2018, le salaire annuel moyen d'un traducteur spécialisé dans les services professionnels, scientifiques et techniques aux États-Unis était de 55 450 $. Viennent ensuite les traducteurs travaillant pour le gouvernement américain, qui gagnent en moyenne 54 940 $ par an. Tous secteurs et niveaux d'expérience confondus, le salaire moyen s'élève à 47 190 dollars, soit 22,69 dollars de l'heure.

Services professionnels, scientifiques et techniques

55 450 $

Administration publique

54 940 $

Hôpitaux ; étatiques, locaux et privés

49 560 $

Services éducatifs ; publics, locaux et privés

47 940 $

Salaire annuel moyen des traducteurs selon le secteur d'activité. Source : Bureau of Labor Statistics des États-Unis

Traducteurs au Canada

Au Canada, la situation est similaire. En 2019, le salaire annuel moyen d'un traducteur était de 49 627 dollars canadiens (environ 38 000 dollars américains). Cela correspond à un taux horaire moyen de 21,31 dollars canadiens (environ 16 dollars américains). Les 90 % des traducteurs les mieux rémunérés gagnent 68 000 CAD (environ 52 000 USD), tandis que ceux qui se situent dans la tranche inférieure gagnent 35 000 CAD (environ 27 000 USD) par an. Là encore, d'autres facteurs méritent d'être analysés. L'expérience et la spécialisation dans un secteur particulier sont les principaux facteurs qui déterminent le salaire moyen. Les revenus d'un traducteur expérimenté s'élèvent actuellement à 57 340 CAD (environ 44 000 USD) par an, soit 35 CAD (environ 27 USD) de l'heure, contre 39 999 CAD (environ 30 600 USD) par an, soit 13 CAD (environ 10 USD) de l'heure, pour ceux qui débutent leur carrière.

Salaire moyen d'un traducteur au Canada. Source : payscale.com

Améliorez la rapidité et la qualité de vos traductions avec Smartcat
Une autre comparaison utile est la différence entre les traducteurs certifiés par l'ATA et ceux qui ne le sont pas. Les données recueillies par l'ATA Chronicle suggèrent que les traducteurs américains certifiés par l'American Translators Association gagnent près de 10 000 dollars de plus que ceux qui exercent sans accréditation. Le salaire annuel d'un traducteur non membre de l'ATA aux États-Unis est de 45 000 dollars, tandis qu'un membre de l'ATA peut espérer gagner en moyenne 54 000 dollars par an. En outre, les études sur le potentiel de revenus penchent fortement en faveur des personnes titulaires d'une licence. Si la capacité à traduire d'une langue à une autre ne dépend pas nécessairement des qualifications, l'attrait d'une certification officielle renforce la crédibilité et la réputation. Certaines entreprises peuvent même exiger un diplôme dans le domaine de spécialisation, le master étant le plus recherché.

Même si la capacité à traduire d'une langue à une autre ne dépend pas nécessairement des qualifications, l'attrait d'une certification officielle renforce la crédibilité et la réputation.

Le Breton

Traducteurs au Royaume-Uni

Au Royaume-Uni, un traducteur ou un interprète peut espérer percevoir un salaire annuel moyen de 26 135 £ (environ 32 600 $ US) pour un poste à temps plein. Pour la majorité des travailleurs de cette profession, le salaire annuel sera inférieur à la moyenne nationale, même si une petite partie du secteur parvient à gagner plus que la moyenne annuelle de 26 000 £. Les traducteurs les mieux rémunérés au Royaume-Uni sont basés à Londres et dans ses environs.

Salaire moyen d'un traducteur au Royaume-Uni (19 000 £ ≈ 23 730 $ US, 26 000 £ ≈ 32 470 $ US et 37 000 £ ≈ 46 210 $ US). Source : Glassdoor - Salaires des traducteurs

Équilibrer la demande et la concurrence

Lorsque l'on cherche à maximiser son potentiel de revenus, il est important de savoir comment évaluer au mieux les opportunités d'emploi possibles. Pour ceux qui recherchent des missions de traduction, il existe quatre façons d'aborder le marché :

  1. La première consiste à rechercher des missions pour lesquelles la demande est forte mais la concurrence faible. Lorsque la demande pour votre combinaison linguistique est élevée, mais que les professionnels qualifiés sont rares, il est possible de facturer un supplément. Les langues cibles ou sources telles que le chinois ou l'arabe permettent aux traducteurs de gagner plus que la moyenne du secteur.

  2. Si vous maîtrisez une combinaison de langues plus populaire, telle que l'anglais vers le français, vous vous retrouverez dans un secteur à forte demande mais à forte concurrence. Même s'il est plus facile de trouver du travail, vos honoraires seront plus proches de la moyenne des revenus.

  3. Lorsque la demande est faible et la concurrence forte, il peut être difficile d'exercer en tant que traducteur à temps plein. Il est important d'être conscient de cette catégorie et d'éviter à tout prix de s'y retrouver.

  4. Découvrir que vous travaillez dans un secteur où la demande est faible et la concurrence peu importante peut sembler difficile au premier abord, mais même si la demande est faible, les traducteurs peuvent trouver un créneau intéressant sans nécessairement se spécialiser dans un domaine particulier.

Langues les plus populaires

Il est également intéressant d'examiner la demande en combinaisons linguistiques vers l'anglais en 2019. Les statistiques montrent que les langues sources les plus populaires nécessitant une traduction aux États-Unis sont les suivantes :

Les 10 langues les plus populaires pour la traduction aux États-Unis

Aux États-Unis, les langues du Moyen-Orient et d'Asie sont les plus demandées. Il est intéressant de noter que le portugais et l'italien figurent parmi les langues les moins demandées, en grande partie en raison du nombre élevé d'habitants bilingues en Amérique. Les langues traditionnelles que sont l'allemand, le français et l'espagnol restent quant à elles à un niveau constant.

Cela diffère des besoins en matière de traduction au Royaume-Uni, où les relations commerciales étroites entre la Grande-Bretagne et l'Allemagne font qu'une autre langue arrive en tête de liste.

Les 10 langues les plus demandées pour la traduction au Royaume-Uni

1Chinois2Espagnol3Japonais4Portugais5Allemand6Arabe7Français8Russe9Coréen10Suédois

Traduction vs autres carrières

Afin de replacer le salaire d'un traducteur dans son contexte par rapport à d'autres emplois, nous avons rassemblé les revenus moyens de certaines autres professions. Tous secteurs et niveaux d'expérience confondus, les interprètes et traducteurs ont gagné un salaire moyen de 51 790 $ en 2017. Les emplois comparables ont rapporté les salaires moyens suivants en 2017 : Les psychologues scolaires ont gagné 81 330 dollars, les orthophonistes gagnaient 79 770 $, les enseignants du secondaire gagnaient 61 040 dollars, et les travailleurs sociaux cliniques ont gagné 56 810 $.

Source : money.usnews.com

« Conseil de pro : maintenant que vous avez une idée de ce que vous pouvez gagner, découvrez ce dont vous avez besoin pour devenir traducteur. »

Une carrière enrichissante

En résumé, les revenus annuels d'un traducteur sont étroitement liés à son expérience, ses compétences et ses spécialisations. Même si cela peut sembler modeste au départ, se forger soigneusement un parcours distinct et cibler les bons secteurs peut s'avérer très gratifiant.

Démontrer ses compétences aux yeux des clients sera récompensé par une fidélisation de la clientèle, et un marketing assertif dans les domaines appropriés permettra de pénétrer avec succès des marchés plus rémunérateurs.

Que pensez-vous de toutes ces statistiques que nous avons compilées pour vous ? Donnez-nous votre avis sur les salaires et les tarifs des traducteurs dans les commentaires ci-dessous !

💌

Abonnez-vous à notre newsletter

E-mail *

1Allemand2Arabe3Français4Néerlandais56Japonais7Russe8Italien9Mandarin10Suédois