Étendez la portée mondiale de votre film grâce à une traduction rapide et précise des films SRT. À l’aide des agents et des réviseurs professionnels alimentés par l’IA de Smartcat, localisez sans effort les sous-titres des films et des vidéos, garantissant un timing précis, une pertinence culturelle et une sortie de haute qualité dans n’importe quelle langue.
100x
vitesse
Faites l’expérience de vitesses de traduction qui dépassent les méthodes traditionnelles.
1/120e
coût
Optimisez l’utilisation des ressources avec des coûts réduits et des délais d’exécution rapides.
90%+
de précision
Bénéficiez de traductions précises qui s’améliorent au fil du temps grâce à l’apprentissage continu.
Tirez parti de la plateforme Smartcat pour créer et localiser simultanément votre contenu de sous-titres en seulement quatre étapes intuitives.
Smartcat a transformé notre flux de travail grâce à la localisation de films SRT pilotée par l’IA. Nous lançons maintenant des films sur plusieurs marchés avec la précision et la rapidité qu’exige notre distribution mondiale.
”Explorer l'étude de cas →
Il vous suffit de télécharger votre fichier SRT, de sélectionner votre paire de langues et de laisser notre IA vous fournir une traduction rapide et de qualité du début à la fin.
Notre solution alimentée par l’IA transcrit et traduit automatiquement vos sous-titres avec une précision de plus de 90 % dès la sortie de la boîte, en apprenant de chaque modification pour améliorer continuellement la qualité.
Utilisez notre éditeur de traduction en direct avec aperçu en temps réel. Notre IA suggère les traductions initiales tandis que des réviseurs professionnels les affinent pour garantir l’exactitude et la cohérence à chaque mise à jour.
Une fois votre traduction terminée, téléchargez rapidement votre fichier SRT ou intégrez automatiquement des sous-titres dans votre vidéo. Notre plate-forme polyvalente prend en charge plusieurs formats pour une distribution mondiale transparente.
Agents d’IA pour la transcription et la traduction SRT
Notre solution alimentée par l’IA convertit rapidement votre contenu vidéo en sous-titres multilingues sans compromettre la qualité.
Éditeur de traduction avec aperçu en direct
Vérifiez l’exactitude de la traduction en temps réel et ajustez-la si nécessaire, en veillant à ce qu’elle corresponde parfaitement à votre ton global.
Gestion centralisée du contenu
Gardez tous vos fichiers organisés en un seul endroit, ce qui rationalise votre flux de travail pour une distribution mondiale.
Smartcat propose plusieurs niveaux de prix, y compris une option gratuite. Notre plateforme prend en charge la traduction dans plus de 280 langues, ce qui rend la distribution mondiale accessible à vos équipes d’entreprise.
Oui. Notre traduction alimentée par l’IA adapte automatiquement les sous-titres aux différentes langues et cultures, en apprenant continuellement pour améliorer la précision.
Absolument. Notre interface conviviale permet à votre équipe ou à des réviseurs professionnels d’affiner les traductions en temps réel, chaque modification faisant progresser la précision de l’IA.
Oui. En plus de SRT, nous prenons en charge VTT et divers formats vidéo populaires tels que MP4, MOV et AVI, garantissant une intégration fluide avec vos flux de travail.
Certainement. Connectez-vous avec des examinateurs professionnels via notre place de marché pour un raffinement expert, et tirez parti de notre IA pour la localisation complète des vidéos, y compris le doublage et les voix off.
Un fichier SRT est un format de sous-titres basé sur du texte contenant des numéros de séquence, des codes temporels et du texte de sous-titre. Il est largement compatible avec la plupart des lecteurs et plates-formes vidéo.
Utilisez un éditeur de texte ou un outil de sous-titres dédié pour créer un fichier SRT en ajoutant des numéros de séquence, des codes temporels et du texte. Enregistrez-le avec une extension .srt et associez-le à votre vidéo.
Ouvrez le fichier SRT dans un éditeur de sous-titres ou un outil de texte, remplacez le texte par votre traduction tout en conservant les codes temporels intacts, et enregistrez-le sous « .srt ».
Extrayez les sous-titres de votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage et exportez-les sous forme de fichier SRT pour faciliter l’édition et la traduction.
Nous utilisons une combinaison de traduction par IA, de mémoires de traduction et de glossaires, ainsi que l’apport d’un réviseur professionnel, pour garantir des sous-titres cohérents et de haute qualité.