Get professional website translation services in the industry largest marketplace

Use AI matching to instantly find and hire professional website translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Sezen Karaman

French to Turkish Website translation specialist
from Istanbul

rating

9.3

(11)

I love my job :)

Sarah Witowski

Russian to English Website translation specialist
from Moscow

rating

9.6

(44)

My professional experience in translating and proofreading includes: marketing and promotional materials, advertising, instructional guides, the arts (interviews with artists, art history, labeling and description for exhibits, etc), and general English. I am a native English speaker, as well as an English teacher. This gives me an in-depth knowledge of the language, which results in high-quality translations for my clients. Clients have included: Art Guide, MadWave, Garage Museum, Letyshops, Upside Agency

Anh Khoa Nguyen

English to Vietnamese Website translation specialist
from Ho Chi Minh City

rating

9.5

(6)

Professional Game Designer with a passion for Translation and Game Localization

Min Ji Oh

Korean to English Website translation specialist
from

rating

9.4

(6)

I spent my adolescent years in New Zealand and the United States. Feel free to contact me for any inquiry.

Hamzeh Halakouei

English to Persian Website translation specialist
from Kuala Lumpur

rating

9.6

(5)

Greetings! My name is Hamzeh, and I am 41 years old. I specialize as an independent full-time English to Persian and vice versa translator. Since I do my research, no translation subject is deemed impossible. I have done topics ranging from legal documents to very complex localization files; therefore, I can deliver whatever the field. My other skills are proofreading, DTP, transcribing (audio/video), subtitling and voice overs. My main languages are English, Persian, and Arabic. Message me if you want to inquire about my services, and we'll chat in no time. Love and Prosperity ❤️

Lil Apestegui

English to Spanish Website translation specialist
from San Jose

rating

9.4

(6)

I have a bachelor’s degree in English from the University of Costa Rica and I am a certified translator for the Ministry of Foreign Affairs. I have extensive experience in translating documents from assorted themes, ranging from legal, and medical matters, to environmental, marketing and business material. I will deliver a professional translation since I am familiar with the different varieties of Spanish, colloquialisms and local uses for Spain and many Latin American countries. I also studied Italian and French, and can understand and communicate in both languages fairly well. As for computer skills I work on daily basis with programs such as Word, Excell and Powerpoint.

Trusted by:
logologologologologologologo

Services de traduction de sites Web professionnels

1

Postez votre projet

Décrivez votre projet de traduction de site Web, y compris les langues cibles et toute exigence spécifique.

2

Recevez des devis

Des linguistes professionnels soumettront leurs propositions, mettant en valeur leur expertise et leurs tarifs compétitifs.

3

Choisissez la meilleure correspondance

Consultez les profils, les notes et les avis pour sélectionner le fournisseur de services linguistiques idéal pour votre projet.

4

Collaborez et suivez les progrès

Communiquez avec le traducteur de votre choix, partagez des fichiers et suivez la progression de la traduction en temps réel sur notre plateforme intuitive.

Traduisez un site Web de manière professionnelle en quelques secondes

Libérez le potentiel mondial de votre site Web avec Smartcat

1

Notre plateforme vous met en relation avec des traducteurs hautement qualifiés et spécialisés dans la traduction de sites Web. Ils comprennent les nuances des sites Web multilingues et garantissent que votre contenu est localisé avec précision pour trouver un écho auprès de votre public cible.

2

Avec Smartcat, vous pouvez être sûr que votre projet de traduction de site Web sera géré par des professionnels expérimentés qui offrent une qualité et une attention aux détails exceptionnelles.

La facilité d'utilisation, l'assistance fournie par Smartcat et la possibilité de trouver des traducteurs ou des fournisseurs indépendants à partir de la même plate-forme font de Smartcat une excellente plate-forme. C'est tout ce dont j'ai besoin dans une seule solution.

Michelle Quirke

Responsable d'engagement au programme chez Topcon

Obtenez la précision et la qualité du sujet

L'exactitude et la qualité des traductions sont cruciales pour le succès de votre site Web. En embauchant des linguistes professionnels via Smartcat, vous pouvez garantir une expertise en la matière dans votre secteur. Nos traducteurs sont expérimentés dans divers domaines, garantissant que votre contenu est traduit avec précision et communique efficacement votre message aux utilisateurs du monde entier.

30%

réduction des délais d'exécution

80%

des économies

3x

plus de rapidité de mise sur le marché

Garantir des délais d'exécution rapides et des économies de coûts

La Marketplace de Smartcat rationalise le processus de traduction, ce qui se traduit par des délais d'exécution rapides. Notre plateforme permet aux chefs de projet et aux traducteurs de collaborer efficacement, réduisant ainsi les retards des projets et garantissant une livraison dans les délais. En éliminant les intermédiaires inutiles, vous bénéficiez également de économies de coûts sans compromettre la qualité. 

Concentrez-vous sur ce qui compte. Laissez-nous votre traduction

La plateforme Smartcat vous permet de vous concentrer sur votre cœur de métier tandis que nos linguistes professionnels gèrent vos projets de traduction de sites Web avec expertise et efficacité.

Réalisez des traductions rentables sans compromettre la qualité

Grâce à notre modèle de tarification transparent et à nos tarifs compétitifs, vous pouvez réaliser des économies sans sacrifier la qualité de votre contenu traduit. Le Marketplace de Smartcat garantit que vous recevez une valeur exceptionnelle pour votre investissement.

Des chefs de projet experts supervisant la traduction de votre site Web

Nos prestataires de services linguistiques sont soutenus par des chefs de projet qualifiés qui assurent une communication fluide, une coordination et une livraison dans les délais de vos projets de traduction de sites Web. Détendez-vous et laissez nos experts gérer la logistique pendant que vous récoltez les bénéfices.

Le système de paiement Smartcat facile à utiliser simplifie la gestion de projet et les processus de paiement.

Gina Groß

Chef d'équipe e-commerce chez Wunderman Thompson Commerce Luxembourg

Une seule plateforme pour tous vos projets de traduction

1

L'efficacité à portée de main

La plateforme conviviale de Smartcat simplifie le processus de traduction pour tous vos projets, y compris la traduction de sites Web.

Gérez plusieurs projets, suivez les progrès et collaborez de manière transparente dans un emplacement centralisé.

2

Accédez à un vivier de talents mondial

Explorez un marché diversifié de linguistes professionnels compétents en traduction de sites Web.

Trouvez la solution idéale pour votre projet avec accès à un large éventail de langues et d'expertise en la matière.

3

Des traductions sécurisées et fiables

La plateforme Smartcat garantit un partage de fichiers sécurisé et protège vos informations confidentielles pendant le processus de traduction.

Faites confiance à notre système robuste pour traiter vos traductions avec la plus grande fiabilité et confidentialité.

4

Suivi et communication en temps réel

Suivez l'avancement de votre projet de traduction de site Web en temps réel, garantissant transparence et tranquillité d'esprit.

Communiquez directement avec le traducteur de votre choix, en fournissant des commentaires, des clarifications et des mises à jour sans effort.

Smartcat nous permet une communication transparente, ce qui est essentiel lorsque nous travaillons avec une si grande équipe de post-éditeurs, de relecteurs, de spécialistes de l'assurance qualité et de chefs de projet.

Çiğdem Tura

Responsable d'exploitation chez Localex

Trouvez les meilleurs traducteurs de sites Web pour votre projet grâce à la correspondance Smartcat AI

FAQ de la place de marché Smartcat

Comment traduire un site Web ?

Pour traduire un site Web efficacement, suivez ces étapes :

  • Identifiez les langues cibles : déterminez dans quelles langues vous souhaitez que votre site Web soit traduit en fonction de votre public cible.

  • Rassemblez du contenu : collectez tous les textes, images et éléments multimédias de votre site Web qui nécessitent une traduction.

  • Choisissez une méthode de traduction : décidez si vous préférez la traduction automatique, la traduction humaine ou une combinaison des deux.

  • Localiser le contenu : adaptez le contenu traduit aux nuances culturelles, aux expressions idiomatiques et aux préférences de votre public cible.

  • Mettre en œuvre des traductions : intégrez le contenu traduit dans votre site Web, en garantissant un formatage et une fonctionnalité appropriés.

Pourquoi faire appel à un prestataire de services linguistiques pour les traductions de sites Web ?

Faire appel à un prestataire de services linguistiques (LSP) pour la traduction de sites Web présente de nombreux avantages :

  • Expertise : les LSP possèdent des connaissances et une expérience spécialisées dans la localisation de sites Web, garantissant des traductions précises et culturellement appropriées.

  • Assurance qualité : les LSP emploient des mesures de contrôle qualité rigoureuses pour maintenir la cohérence et l'exactitude sur l'ensemble de votre site Web.

  • Gain de temps : l'externalisation des tâches de traduction vers un LSP vous permet de vous concentrer sur les activités principales de votre entreprise tandis que les experts s'occupent des aspects linguistiques.

  • Technologie avancée : les prestataires de services linguistiques ont souvent accès à des outils et à des technologies de traduction qui améliorent l'efficacité, la rapidité et la précision.

Comment choisir un prestataire de traduction de sites Web ?

Lors de la sélection d'un fournisseur de services de traduction de sites Web, tenez compte des facteurs suivants :

  • Expertise : recherchez des prestataires possédant une expertise en traduction de sites Web et une expérience de travail dans votre secteur.

  • Capacités linguistiques : assurez-vous que le fournisseur propose des services de traduction dans les langues spécifiques dont vous avez besoin.

  • Contrôle qualité : renseignez-vous sur leurs processus d'assurance qualité, tels que la relecture, l'édition et le respect des normes de l'industrie.

  • Modèle de coût et de tarification : comprenez leur structure de tarification, qu'elle soit basée sur le nombre de mots, la complexité du projet ou d'autres facteurs.

  • Avis et témoignages de clients : lisez les commentaires des clients précédents pour évaluer la réputation, la fiabilité et la satisfaction des clients du fournisseur.

Quelle est la valeur des services de traduction de sites Web ?

Les services de traduction de sites Web offrent une valeur substantielle aux entreprises :

  • Portée élargie du marché : la traduction de votre site Web vous permet de vous connecter avec un public international plus large, augmentant ainsi votre clientèle potentielle.

  • Expérience utilisateur améliorée : fournir du contenu dans la langue maternelle des utilisateurs améliore leur compréhension, leur engagement et leur expérience utilisateur globale.

  • Crédibilité et confiance renforcées : les sites Web traduits démontrent votre engagement à servir une clientèle diversifiée, en renforçant la confiance et la crédibilité.

  • Avantage concurrentiel : proposer des sites Web multilingues vous distingue de vos concurrents qui ne s'adressent pas nécessairement aux locuteurs non natifs, vous donnant ainsi un avantage sur les marchés mondiaux.

Combien coûte la traduction d’un site Web ?

Le coût de la traduction d'un site Web varie en fonction de facteurs tels que la taille de votre site Web, le nombre de langues à traduire, la complexité du contenu et la structure tarifaire du fournisseur de services de traduction. Il est préférable de demander des devis à différents fournisseurs et de discuter de vos besoins spécifiques pour obtenir des estimations de coûts précises.

Quelles sont les meilleures pratiques en matière de traduction de sites Web ?

Pour garantir une traduction réussie de votre site Web, suivez ces bonnes pratiques :

  • Planifiez à l’avance : définissez à l’avance vos objectifs de traduction, vos langues cibles et vos délais.

  • Maintenez une terminologie cohérente : utilisez une terminologie cohérente sur l’ensemble de votre site Web pour garantir la cohérence et éviter toute confusion.

  • Tenez compte des nuances culturelles : adaptez votre contenu aux préférences culturelles et aux sensibilités de votre public cible.

  • Test de fonctionnalité : vérifiez que le contenu traduit conserve le formatage, la mise en page et les fonctionnalités appropriés sur tous les appareils et navigateurs.

  • Mettez régulièrement à jour les traductions : gardez votre contenu traduit à jour pour refléter les modifications apportées à votre site Web d'origine et répondre à l'évolution des besoins.

Quels sont les meilleurs outils de traduction en ligne ?

Lorsqu'il s'agit d'outils de traduction en ligne, plusieurs options sont très appréciées pour leur précision et leur fonctionnalité. Voici quelques-uns des meilleurs disponibles :

  • Google Translate : connu pour sa vaste prise en charge linguistique et son interface conviviale, Google Translate propose des traductions rapides et pratiques.

  • DeepL : réputé pour sa qualité de traduction exceptionnelle, DeepL utilise des réseaux de neurones avancés pour fournir des traductions précises et naturelles.

  • Smartcat : une plateforme de traduction complète qui offre des fonctionnalités collaboratives, des outils de gestion de projet et un accès à un réseau de traducteurs professionnels. Smartcat utilise DeepL, l'IA générative et Google Translate, parmi de nombreux autres moteurs de traduction automatique de premier plan.

  • MemoQ : un outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) populaire qui améliore la productivité et la cohérence grâce à la mémoire de traduction et à la gestion terminologique.

  • SDL Trados Studio : largement utilisé par les traducteurs professionnels, SDL Trados Studio offre des fonctionnalités de traduction avancées, des outils d'assurance qualité et des capacités d'intégration.

Ces outils peuvent vous aider dans diverses tâches de traduction, mais il est essentiel de choisir celui qui correspond le mieux à vos besoins et préférences spécifiques.