Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Supacha Kamolrattanawan

sourse to target proofreading

rating

9.6

(1)

Freelance translator, games, IT, Business, Marketing, Tourism industries translator. Translation experience in English to Thai and Thai to English more than 2 years.

Kwangwitayanon Wanapa

sourse to target proofreading

rating

9.2

(12)

With Engineering background and more than 16 years working experience as an engineer, planner, supply chain manager in various manufacturing such as Medical device, Automotive, Household Appliance, Bio Chemical. Strong knowledge of production planning and inventory control, supply chain management, logistics and purchasing. Part time job as the tourist guide with TAT license for inbound and local tourism industry. Start working as the full time freelancer in year 2012 with wide range of services. Within 4 years of service as the translator, there are more than 5000 projects (more than 3 million words translation) have been completed successfully and on-going services for some clients. The services are as follows; - Translation - Subtitling - Proofreading - Transcription - Editing - Virtual Assistant - Interpreter - Data Entry Speciality as follows; Mobile App/Games App/Website Translation/Tourism/Automotive/Finance/Law&Patent//Medical/Online Marketing/Consumer Products/iOS software/Android software/Samsung Printer Software/Cosmetic/ Hotel Web translation/Line Sticker/Movies/Gamming/Survey/Law Enforcement/APCA and SAP Microsoft/Hotel Management/Printer Manual/HR/General/Adwords/Keywords/Google Ads Google Account/Weight Loss Product/Fashion/Microsoft/Pharmaceutical/Clinical trial/Logistics Software/ERP software Example projects; - Inventory management software. The content is about the materials handling and software to support the physical inventory. - Harley Devidson project for proofreading - Go Launcher App - Line Sticker translation - Uber Taxi - AB Science for pharmaceutical translation and medical research. - Toyota Orientation/ Employee Regulation. - iBook Music Store/ Apple iOS 8.4 - League of Angle/Game - Invasion/Game - John Deere/Truck and Machinery. - Microsoft Info BI - Laneige cosmetic website - Tesco Lotus UK - GoDaddy project - Apple project - Asiawebdirect.com (hotel booking) - MEISU mobile phone - JBL Legend CP100 - Etude cosmetic - Line Pay - Google - Facebook - Marvel Game - ERP and SAP translation for modules Production, SCM, Finance, OTC Beside of the translation work, I also support the interpreting job which recently I have worked for Newell Rubbermaid for kick off SAP project in Melbourne. Looking forward to working with you.

Suphawat Tiyawat

sourse to target proofreading

rating

10.0

(5)

A person who went abroad to India since high school and working with English medium surrounded environment for more than 10 years.

Chaiyapat Incharoensakdi

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I am originally from Thailand and live in Japan since 2009 and now I am a permanent residence in Japan. I use Japanese in daily life and also use English in communication in work. My have JLPT N1, BJT J1 and TOEIC875 certificate. I do gym training, video game, karaoke, etc in my leisure time.

Wiyada Boonrat

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

I am experienced in scientific and medical translation. My full-time job involves translating, editing, and proofreading. I have a keen interest to be a freelance translator, so I can maintain my language skills.

Rungroj Taeprasert

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I have 4 years translating experience. I have translated a lot of genre tourism, account, gaming etc. I graduated with bachelor computer engineering so software's genre is my advantage.

Prapakorn Charoensawad

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

- 1 year experience as an English major lecturer at Udonthani Rajabhat University - 1 year experience as an ESL teacher at Khon Kaen University - 1 year experience as a translator and tour operator at Miramar Services (Thailand) Co. Ltd, - 3 years experience as a Youtuber on video games story live translation from English to Thai

Smiley Translation

sourse to target proofreading

rating

8.3

(1)

I'm Thai native translator. My rate is 0.08 usd per English word for translation, 0.04 for proofreading and 0.11 for TEP. I use trados and many other softwares on request. I accept paypal.

Phavinee Nittayavanit

sourse to target proofreading

rating

8.8

(45)

Freelance translator (Eng - Thai)

Pichamon S

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Graduated in Linguistics field (Thai language and literature), English as a foreign language, and minority in Tourism. I worked as a full-time proofreader/translator for some localized companies in Thailand. I have been freelancing from 2009 - the present. I have experience/expertise in Forex, E-commerce, Commercial, Finance, Marketing, Consumer, Media, Mobile Applications, Gaming, Scientific, Academic, Software, IT, Tourism, Training, Survey, and Law. My daily output is up to 10,000 words a day (depending on difficulty). I am a dedicated, determined translator and currently have a reviewer/proofreader/QA/language leader status for some translation agencies.

Sakda Darawan

sourse to target proofreading

rating

9.7

(10)

I have been in communications business for over 25 years and dealt with language/translation during such period. Now, I'm a freelance providing translation services to the government and business sectors.

Phongmanus Budsayaprateep

sourse to target proofreading

rating

10.0

(65)

I'm a translator Native Thai language user. I had translated many medical, science and social science journal articles, business books, applications and websites. I'm also experienced in dictionary editor work, so I think we can work together.

Trusted by:
logologologologologologologo