Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target MT post-editing
I'm a native German and very fluent in English, taking curricular and extracurricular courses before and during university. I am a regular translator on Gengo (Pro level with a score of 9.8 and 41,000 translated words), Smartcat (95,000 translated words), and on other platforms on a project-by-project basis. You can expect timely delivery and thorough proofreading when you assign me a project. I have been working as a translator for more than 6 years.
sourse to target MT post-editing
Telecommunications Engineering and Finance & Accounting professional
sourse to target MT post-editing
I am an experienced, educated (MA Translation) translator, with experience in translation, post-editing, proof-reading and editing. I work with SDL Trados and ATMS but am always open to learning more tools.
sourse to target MT post-editing
Freelance translator and localization consultant, full member of the New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI) since 2002
sourse to target MT post-editing
Hi, my name is Kathleen. I am an experienced and skilled translator, offering superior quality, timely collaboration, and excellent service. I make an effort to always deliver accurate translations that are easy to read and geared to the intended audience for the best user/customer experience. I work with many repeat customers who appreciate my dedication, high quality and professionalism. I am very grateful for the opportunity to connect and work together on so many interesting projects and I look forward to many more.
sourse to target MT post-editing
I translate a wide range of subjects for a similar broad range of clients, mostly into my native language German.
sourse to target MT post-editing
40 years experience in translation, both in-house, free-lance, and coordinator
sourse to target MT post-editing
I am a German translator living in The Netherlands. I have extensive knowledge in the fields of law, finance, medicine, because I also worked as a professional in these professions in Germany.
sourse to target MT post-editing
I am a former journalist and marketing content writer from Austria, native in German and near-native in English and Swedish. I have 9 years’ experience in translating, writing, editing, and product reviewing. My specializations are IT and engineering as well as marketing and financial content. However, I want to work more in various fields in order to learn more. I'm fast in response and delivery with quality. So I believe that you will have good experience when working with me.
sourse to target MT post-editing
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
sourse to target MT post-editing
I specialize in -> article writing (Business, Marketing, Traveling and Tourism) -> blog writing -> copywriting -> translations and transcreations (English to German) -> subtitling
sourse to target MT post-editing
I have graduated with full marks in Translation Studies for Information Technologies at Heidelberg University in 2018, with a thesis on the translation of a German website in English. During my bachelor I participated to Erasmus+ program, going to London Metropolitan University for two semesters. In 2017 I have done an internship in a German LSP, where I provided technical translations from English to German and vice-versa. While in London, I have partly translated London Metropolitan University website to German.






