UserTesting & Smartcat : Faciliter les retours d’information sur les produits à l’échelle mondiale

Qu’on se le dise, il est difficile de recueillir les commentaires des utilisateurs du monde entier, surtout lorsque vous devez localiser chaque point de contact : texte, visuels, multimédia, etc. La plupart des plateformes intègrent la traduction à la fin, ce qui vous laisse aux prises avec des mises à jour manuelles, le suivi des ressources et des expériences incohérentes. C’est là que Smartcat intervient pour UserTesting, en faisant de la localisation une partie intégrante de votre flux de travail, et non une réflexion après coup.

Enterprise solution for usertesting - Smartcat enterprise-solution-for-usertesting

Approuvé par les marques du Fortune 1000 pour alimenter le contenu mondial :

Une technologie économique pour les entreprises mondiales

je veux traduire

mots de

à

Vos économies avec Smartcat

$45,100

Vous voulez savoir comment cela fonctionne? Parlez à notre expert en solutions.

Réservez une démo

Voici comment nous aidons UserTesting à éliminer les obstacles à la localisation et à obtenir de meilleurs retours, plus rapidement :

  • Une plateforme pour chaque type de contenu : Les équipes UserTesting peuvent traduire des réponses écrites, des chaînes d’interface utilisateur, des images et des vidéos, le tout en un seul endroit. Les agents d’IA s’occupent du gros du travail, ce qui vous permet de lancer des études multilingues en quelques jours, et non en quelques semaines.
  • Une qualité qui devient plus intelligente : Les agents d’IA apprennent de chaque modification, de sorte que les traductions ne cessent de s’améliorer. Chaque projet place la barre plus haut pour le suivant, en veillant à ce que les commentaires soient toujours clairs, précis et culturellement pertinents.
  • Collaboration sans effort et mises à jour instantanées : Faites appel à + de 500 000 linguistes approuvés. Toute modification d’étude met à jour toutes les langues instantanément. Les intégrations vous permettent de publier des mises à jour en un clic.

UserTesting et l’équipe Smartcat

Innovation mondiale en matière de retour d’information

Tous les types de contenu, un seul flux de travail

Traduisez les réponses écrites, le texte de l’interface utilisateur, les images et les vidéos en un seul endroit, sans outils de patchwork.

Une IA qui apprend avec vous

Les agents d’IA experts de Smartcat améliorent continuellement la qualité à chaque modification et projet.

Collaboration sans effort

Accédez instantanément à plus de 500 000 linguistes approuvés pour obtenir des commentaires d’experts et des mises à jour transparentes.

Prix prévisibles, contrôle total

Ne payez que pour ce qui est localisé, pas de frais cachés ni de licences inutilisées.

Transformer la localisation d’un goulot d’étranglement en un avantage

Avec Smartcat, UserTesting peut :

  • Lancez rapidement des études de feedback multilingues
  • S’assurer que chaque type de contenu est adapté à chaque marché
  • Améliorer continuellement la qualité de la traduction
  • Maintenez la cohérence et la conformité du contenu
  • Respectez votre budget grâce à des prix transparents

Commentaires sur l’héritage ? Aucun problème.

Smartcat peut extraire et localiser des ressources, même à partir de projets packagés ou archivés. Actualisez, traduisez et réutilisez de précieux modules de feedback sans recommencer.

100%

Un retour d’information mondial exploitable, à chaque fois

« Smartcat nous a permis de localiser chaque module de feedback (texte, visuels, vidéos) sans tracas manuels. Désormais, nos équipes obtiennent des informations plus riches et plus rapides sur chaque marché.

Découvrez comment cela fonctionne

Équipe produit UserTesting

Responsable des perspectives mondiales

Retour d’échelle, jamais de maux de tête

La tarification basée sur l’utilisation de Smartcat signifie que UserTesting ne paie que pour ce qui est vraiment localisé : pas de frais cachés, pas de dépenses inutiles. Augmentez ou diminuez l’échelle selon vos besoins avec une clarté totale des coûts.

Le traducteur piloté par l`IA le plus précis

Je veux traduire de

à

Durée d`utilisation de Smartcat

3 months

Précision de la traduction

95%

Le logiciel de traduction IA de Smartcat choisit le meilleur algorithme pour votre paire de langues, apprend de vos modifications et s`améliore au fur et à mesure que vous l`utilisez.

Vous voulez savoir comment cela fonctionne? Parlez à notre expert en solutions.

Book a demo

Prêt à voir les commentaires mondiaux en action ?

Lorsque les équipes de UserTesting utilisent Smartcat, la localisation devient un avantage stratégique, et non un obstacle. Vous obtenez des informations plus riches, des lancements plus rapides et une vue véritablement globale de vos utilisateurs, sans maux de tête manuels.

Passons en revue votre flux de travail

Prêt à voir comment Smartcat et UserTesting peuvent vous aider à transformer les commentaires mondiaux en gains de produits ? Connectons-nous et parcourons ensemble votre flux de travail.

Bénéficiez d'une qualité de localisation d'entreprise constante

Traduisez n'importe quoi en quelques secondes

Bien plus qu'une traduction automatique statique, Smartcat AI choisit la meilleure traduction automatique adaptée à votre contenu parmi huit des moteurs de traduction les plus avancés au monde. Obtenez jusqu'à 99 % de précision de traduction grâce à l'IA seule, en quelques secondes. Smartcat conserve la mise en forme exacte de votre fichier dans votre document traduit.

Exploitez la puissance des actifs de traduction de l'IA

Tirez parti des outils de traduction IA adaptatifs de Smartcat, y compris des glossaires et des mémoires, qui se mettent à jour en fonction de vos modifications pour assurer la cohérence grâce à des capacités avancées d'apprentissage automatique.

Parlez directement à vos traducteurs

Bénéficiez d'un accès direct et d'une transparence totale au plus grand réseau mondial de traducteurs professionnels agréés (plus de 500 000).

Bénéficiez d'une transparence totale

Finies les agences de traduction intermédiaires qui cachent l'identité des traducteurs. De cette façon, vous savez exactement qui travaille sur vos projets de traduction. En conséquence, vous êtes en mesure d'améliorer la cohérence de la qualité.

Sourcing de linguistes IA pour répondre à vos besoins spécifiques

Soumettre un projet

Accès instantané à 50 % du marché mondial des linguistes. Psst, c'est 100 fois la taille des pools des grandes agences. Oui, 100x !

Sourcing IA de linguistes

L'IA unique et propriétaire de Smartcat identifie automatiquement les linguistes experts en fonction d'une analyse de votre contenu pour accélérer votre processus de traduction

Envoyez-nous une demande de proposition de traduction pour savoir exactement comment Smartcat peut vous aider

Découvrez exactement à quoi ressemblerait le service de traduction de Smartcat dans la pratique pour votre organisation avec une réponse détaillée à votre appel d'offres !

Un système unifié de gestion de la traduction

Automatisez votre administration

En ce qui concerne l'approvisionnement, le côté juridique et le paiement de vos traducteurs, Smartcat fait tout le travail pour vous dans le cadre de notre service complet d'automatisation de la gestion de projet.

Collaborez instantanément avec des traducteurs

Trouvez tous les traducteurs humains dont vous avez besoin sans toutes les tâches administratives habituelles.

Éliminez la bureaucratie avec un seul contrat unique

Un accord conforme et une facture pour n'importe quel nombre de ressources linguistiques et n'importe quel projet de taille, grand ou petit, sans avoir besoin de surcharger les équipes internes des finances, juridiques ou d'approvisionnement.

Présentation de la solution : comment Smartcat apporte de la valeur

Intelligence inégalée

Un système central d'enregistrement pour le contenu multilingue alimentant un système de traduction automatique basé sur l'IA qui apprend vos préférences linguistiques pour améliorer chaque traduction ultérieure.

Mise sur le marché plus rapide

Contrôle de bout en bout du cycle de vie du projet, flux de travail de traduction collaboratifs visualisés à chaque étape et préférences de gestion et autorisations utilisateur hautement personnalisables.

Qualité inégalée

Sourcing IA de linguistes professionnels spécialisés sur la base des performances et de l'expertise du plus grand marché mondial de linguistes (plus de 500 000) pour compléter la traduction par IA haute performance de Smartcat.

UserTesting & Smartcat : un retour d’information mondial sans effort

Prêt à voir comment Smartcat et UserTesting peuvent vous aider à transformer les commentaires mondiaux en gains de produits ? Connectons-nous et parcourons ensemble votre flux de travail.

Foire aux questions

Comment fonctionnent les systèmes de gestion de la traduction ?

Un système de gestion de la traduction (TMS) est un ensemble interconnecté de fonctionnalités qui sont au cœur du processus de traduction global. Il facilite les tâches de traduction en répondant aux besoins du cycle de vie de la traduction tout au long de ses différentes étapes. Par exemple, une chaîne logistique de traduction typique peut être la suivante : l'utilisateur télécharge des documents à traduire sur le TMS ; l'étape de traduction elle-même, via l'automatisation ou des traducteurs humains, ou les deux ; édition post-traduction ; une dernière étape de relecture ; rapprochement des documents ; délivrance de documents traduits à l'utilisateur ; et la possibilité pour l'utilisateur de demander d'autres modifications à la traduction. 

Un TMS performant intègre également des ressources d'intelligence de traduction, notamment un outil avancé de traduction assistée par ordinateur (outil de TAO), des mémoires de traduction et des glossaires de traduction. De plus, un TMS leader acceptera un grand nombre de types de formats de fichiers et s'intégrera à de nombreuses applications et programmes tiers.

Comment évaluer au mieux un système de gestion de la traduction ?

Les systèmes de gestion de la traduction (TMS) peuvent différer considérablement dans les services qu'ils offrent, la technologie qu'ils utilisent et le fonctionnement de leur chaîne d'approvisionnement. La meilleure évaluation d'un TMS doit toujours être conforme aux besoins spécifiques de votre entreprise en matière de traduction et à la manière dont vos propres processus et ressources peuvent s'y adapter.

Pour avoir une compréhension très spécifique et détaillée de la manière dont un TMS peut répondre à vos besoins, un bon prestataire de services de traduction se fera un plaisir de répondre à une demande de proposition de traduction.|

Pour obtenir une compréhension instantanée de haut niveau d'un TMS, vous pouvez évaluer les éléments suivants :

Système de gestion documentaire

Le TMS permet-il le chargement et le téléchargement automatiques, fonctionne-t-il avec tous vos formats de documents et s'intègre-t-il aux autres systèmes logiciels que vous utilisez ?

Traduction automatique

Le TMS fournit-il des traductions automatiques ? Le fournisseur de services TMS publie-t-il ou publiera-t-il des détails sur l'exactitude de la traduction automatique ?  S'agit-il d'une traduction automatique statique ou intègre-t-elle des ressources de traduction adaptatives, notamment des mémoires de traduction et des glossaires ?

Marché des linguistes professionnels

Le TMS propose-t-il son propre marché de traducteurs humains professionnels ? Inclut-il des traducteurs spécialisés dans votre domaine ? Pouvez-vous communiquer directement avec eux ? À quel point est-il transparent ? Quelle est la vitesse de recherche de ces linguistes ? Quelle est la « bureaucratie » en ce qui concerne les contrats, la conformité et le paiement ?

Workflow et expérience utilisateur

Le TMS fournit-il une plate-forme centralisée avec différents contrôles utilisateur et espaces de travail collaboratifs ou le cycle de vie du projet est-il entièrement réalisé en interne, hors site dans une agence de traduction ? Dans quelle mesure le flux de travail et la chaîne d'approvisionnement sont-ils transparents ? Dans quelle mesure l'expérience utilisateur est-elle efficace et intuitive ?

Comment fonctionne un logiciel de traduction ?

Les logiciels de traduction plus traditionnels - connus dans l'industrie de la traduction et de la localisation sous le nom d'outils de TAO (outils de traduction assistée par ordinateur) - fonctionnent en fournissant aux traducteurs humains un éditeur divisé en deux sections : langues source et cible. Cela facilite le processus de traduction en divisant un document en sections de texte beaucoup plus petites, qui sont remplies sous la section de langue source. Le traducteur humain traduit chacune de ces sections – généralement des expressions, des phrases ou même des paragraphes entiers – dans la section de la langue cible.

Les principaux outils de TAO utilisent également des ressources de traduction appelées glossaires de traduction et mémoires de traduction. Ces actifs préremplissent l'éditeur d'outil de TAO avec les préférences linguistiques du client et le contenu qui a déjà été traduit dans les traductions précédentes. En conséquence, il y a moins de mots à traduire, ce qui réduit les coûts, fait gagner du temps et favorise la cohérence linguistique.

Les logiciels de traduction plus modernes peuvent également intégrer la technologie de traduction automatique, qui implique la traduction automatique de la langue source vers la langue cible. Un client peut accepter cette traduction automatique comme définitive, effectuer ses propres modifications ou embaucher un traducteur humain pour éditer et relire la traduction automatique.

Combien les entreprises paient-elles pour les services de traduction ?

Le coût moyen d'une traduction professionnelle est de 0,16 $ par mot source, selon une recherche approfondie menée par Smartcat, qui calcule les frais moyens pour les paires de langues facturés par des centaines d'agences de traduction parmi les plus grandes et les plus spécialisées au monde. Cependant, l’essor de la traduction par l’IA a permis de créer de tout nouveaux flux de traduction et de localisation basés sur la technologie, ce qui peut entraîner une baisse sensible des prix, les entreprises économisant jusqu’à 50 à 80 % par rapport aux modèles de tarification traditionnels.

Quelle est l'importance des services de traduction pour une entreprise ?

Les services de traduction permettent aux entreprises de communiquer avec des clients potentiels dans la langue maternelle du client. En conséquence, ils sont beaucoup plus susceptibles de réaliser des ventes et de développer la fidélité à la marque. 76% des consommateurs sont plus susceptibles d'acheter un produit s'il est présenté dans leur langue maternelle, selon CSA Research. Et selon Harvard Business Review, 72,1 % des clients passent leur temps en ligne sur des sites Web dans leur langue maternelle.

Une traduction et une localisation précises fournissent la plate-forme à partir de laquelle les campagnes de communication et de promotion peuvent atteindre un succès optimal. Parler la langue d'un marché cible permet aux entreprises d'entrer et de se développer sur de nouveaux marchés.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0