Snowflake Data Cloud + Smartcat : mondialisez instantanément vos informations sur les données

Découvrez comment les agents d’IA experts de Smartcat aident les utilisateurs de Snowflake à localiser les analyses, les tableaux de bord et le contenu, afin que chaque équipe, où qu’elle soit, obtienne les informations dont elle a besoin dans sa langue.

Enterprise solution for snowflake - Smartcat enterprise-solution-for-snowflake

Approuvé par les marques du Fortune 1000 pour alimenter le contenu mondial :

Une technologie économique pour les entreprises mondiales

je veux traduire

mots de

à

Vos économies avec Smartcat

$45,100

Vous voulez savoir comment cela fonctionne? Parlez à notre expert en solutions.

Réservez une démo

La qualité a nettement augmenté. Nos évaluateurs ont comparé notre contenu existant réalisé par des agences de traduction au contenu produit par mon équipe avec la traduction automatique Smartcat AI.

Barbara Fedorowicz

Responsable du département de traduction

9.6 facilité de mise en place
9.3 facilité d'utilisation
Meilleure IA dans les entreprises de formation
Organisation conforme à la norme SOC 2

Obtenez plus de traductions sans augmenter votre budget

Libérer le potentiel mondial des données : comment Smartcat étend les capacités de Snowflake

Si vous utilisez Snowflake Data Cloud, vous connaissez déjà la puissance de l’analytique unifiée. Mais que se passe-t-il lorsque votre entreprise se développe au-delà des frontières ? Le véritable défi ne se limite pas à la gestion ou à l’analyse des données, mais consiste à rendre ces informations instantanément accessibles aux équipes et aux clients dans toutes les langues. C’est là que Smartcat entre en jeu.

Les agents d’IA experts de Smartcat travaillent aux côtés de votre équipe pour créer, traduire et localiser le contenu simultanément, et non en étapes distinctes. Cela signifie que vos tableaux de bord, rapports, formations et documentations peuvent atteindre un public mondial dès le premier jour, sans les goulets d’étranglement des flux de traduction ou de localisation traditionnels.

100%

Délai de traduction plus rapide

En passant à Smartcat AI, les équipes peuvent localiser les analyses, les tableaux de bord et le contenu pour un public mondial dès le premier jour, éliminant ainsi les goulets d’étranglement manuels et garantissant que chaque mise à jour est répercutée instantanément dans toutes les langues.

Explorer l'étude de cas

Barbara Fedorowicz

Responsable du département de traduction

Pourquoi la localisation est importante pour les équipes alimentées par Snowflake

Les entreprises d’aujourd’hui ont besoin de plus qu’une simple traduction de texte. Vous avez besoin d’un moyen de tout localiser (visuels, tableaux de bord, modules de formation et contenu interactif) à grande échelle et sans tracas. Les approches traditionnelles traitent la traduction comme un complément lent et manuel. Smartcat change la donne en intégrant la localisation de manière transparente et automatisée à votre flux de travail Snowflake.

Le traducteur piloté par l`IA le plus précis

Je veux traduire de

à

Durée d`utilisation de Smartcat

3 months

Précision de la traduction

95%

Le logiciel de traduction IA de Smartcat choisit le meilleur algorithme pour votre paire de langues, apprend de vos modifications et s`améliore au fur et à mesure que vous l`utilisez.

Vous voulez savoir comment cela fonctionne? Parlez à notre expert en solutions.

Book a demo

Comment Smartcat booste Snowflake

1. Automatisation tout-en-un pour chaque type
de contenu Les agents IA de Smartcat ne se contentent pas de traduire, ils adaptent votre texte, vos visuels et votre contenu multimédia, le tout en un seul endroit. Plus besoin de copier-coller, plus de jongler avec les vendeurs. Au fur et à mesure que votre équipe et nos agents IA collaborent, le système apprend de vos commentaires, de sorte que la qualité et la cohérence s’améliorent à chaque projet. Les mises à jour sont déployées instantanément dans toutes les versions linguistiques, ce qui permet à tout le monde d’être sur la même longueur d’onde.

2. Accès instantané à l’expertise
mondiale d’un linguiste Vous avez besoin d’un spécialiste pour un tableau de bord technique ou un rapport de conformité ? Avec Smartcat, vous faites appel à un réseau mondial de linguistes experts en quelques secondes : plus besoin d’attendre les devis d’une agence ou de gérer des listes de fournisseurs interminables. Et lorsque vous mettez à jour un rapport ou une formation, Smartcat synchronise les modifications dans toutes les langues, afin que vos équipes disposent toujours des informations les plus récentes.

3. Revitalisez le contenu hérité - Aucun fichier original n’est nécessaire
Vous avez d’anciennes formations ou documentations bloquées dans des formats obsolètes ? Smartcat peut extraire et localiser du texte, des images et des vidéos, même si vous n’avez plus les fichiers sources. Cela signifie que vous pouvez actualiser et réutiliser des ressources existantes pour de nouveaux marchés, en maximisant chaque investissement que vous avez fait dans le contenu alimenté par Snowflake.

4. Avec
Smartcat, vous payez ce que vous utilisez, pas de licences par poste, pas de coûts cachés. À mesure que vos besoins en matière de localisation augmentent, vos coûts restent prévisibles. Vous voyez le retour sur investissement directement lié au volume de contenu diffusé, et non des frais arbitraires.

Une nouvelle approche : du goulot d’étranglement au moteur de l’activité

Considérez Smartcat comme votre moteur de localisation permanent pour Snowflake. Au lieu de processus manuels et de transferts complexes, nos agents d’IA et nos linguistes experts s’occupent de tout, afin que votre équipe puisse se concentrer sur les informations, et non sur l’administration.

Le retour d’information de l’homme dans la boucle signifie que notre IA devient plus intelligente à chaque projet, ce qui rend le travail futur encore plus rapide et plus précis.Avec Smartcat + Snowflake, vous pouvez :

L’essentiel : des analyses mondiales, livrées

Snowflake vous offre une source unique de vérité pour vos données. Smartcat s’assure que la vérité atteint chaque équipe, partout, dans sa langue. En automatisant et en optimisant la localisation, Smartcat vous permet de libérer tout le potentiel de votre Snowflake Data Cloud, afin que les données alimentent la croissance de votre entreprise, quel que soit l’endroit où vous opérez.

Localisez instantanément les analyses, les tableaux de bord et les formations

Les agents IA de Smartcat et le réseau mondial de linguistes collaborent pour adapter vos tableaux de bord, vos formations et votre documentation à n’importe quelle langue, afin que chaque équipe obtienne immédiatement les informations dont elle a besoin dans sa langue maternelle.

Automatisez les mises à jour et évoluez à l’échelle mondiale

Les modifications apportées à votre contenu alimenté par Snowflake sont instantanément synchronisées dans toutes les versions linguistiques, éliminant ainsi le risque d’erreurs, de mises à jour manquées et de retards, ce qui vous permet d’étendre votre portée mondiale tout en maîtrisant les coûts et la complexité.

Retour d’information humain dans la boucle pour plus de précision

Smartcat apprend de chaque projet, en combinant l’IA et l’apport d’experts pour garantir l’amélioration continue de la qualité et de la cohérence de la traduction.

Tarification transparente et basée sur l’utilisation

Ne payez que ce dont vous avez besoin, pas de licences par poste, pas de frais cachés. Des dépenses prévisibles à mesure que vous faites évoluer vos efforts de localisation.

Sourcing de linguistes IA pour répondre à vos besoins spécifiques

Soumettre un projet

Accès instantané à 50 % du marché mondial des linguistes. Psst, c'est 100 fois la taille des pools des grandes agences. Oui, 100x !

Sourcing IA de linguistes

L'IA unique et propriétaire de Smartcat identifie automatiquement les linguistes experts en fonction d'une analyse de votre contenu pour accélérer votre processus de traduction

Envoyez-nous une demande de proposition de traduction pour savoir exactement comment Smartcat peut vous aider

Découvrez exactement à quoi ressemblerait le service de traduction de Smartcat dans la pratique pour votre organisation avec une réponse détaillée à votre appel d'offres !

Un système unifié de gestion de la traduction

Automatisez votre administration

En ce qui concerne l'approvisionnement, le côté juridique et le paiement de vos traducteurs, Smartcat fait tout le travail pour vous dans le cadre de notre service complet d'automatisation de la gestion de projet.

Collaborez instantanément avec des traducteurs

Trouvez tous les traducteurs humains dont vous avez besoin sans toutes les tâches administratives habituelles.

Éliminez la bureaucratie avec un seul contrat unique

Un accord conforme et une facture pour n'importe quel nombre de ressources linguistiques et n'importe quel projet de taille, grand ou petit, sans avoir besoin de surcharger les équipes internes des finances, juridiques ou d'approvisionnement.

Présentation de la solution : comment Smartcat apporte de la valeur

Intelligence inégalée

Un système central d'enregistrement pour le contenu multilingue alimentant un système de traduction automatique basé sur l'IA qui apprend vos préférences linguistiques pour améliorer chaque traduction ultérieure.

Mise sur le marché plus rapide

Contrôle de bout en bout du cycle de vie du projet, flux de travail de traduction collaboratifs visualisés à chaque étape et préférences de gestion et autorisations utilisateur hautement personnalisables.

Qualité inégalée

Sourcing IA de linguistes professionnels spécialisés sur la base des performances et de l'expertise du plus grand marché mondial de linguistes (plus de 500 000) pour compléter la traduction par IA haute performance de Smartcat.

Snowflake Data Cloud + Smartcat : mondialisez instantanément vos informations sur les données

Découvrez comment les agents d’IA experts de Smartcat aident les utilisateurs de Snowflake à localiser les analyses, les tableaux de bord et le contenu, afin que chaque équipe, où qu’elle soit, obtienne les informations dont elle a besoin dans sa langue.

Foire aux questions

Comment fonctionnent les systèmes de gestion de la traduction ?

Un système de gestion de la traduction (TMS) est un ensemble interconnecté de fonctionnalités qui sont au cœur du processus de traduction global. Il facilite les tâches de traduction en répondant aux besoins du cycle de vie de la traduction tout au long de ses différentes étapes. Par exemple, une chaîne logistique de traduction typique peut être la suivante : l'utilisateur télécharge des documents à traduire sur le TMS ; l'étape de traduction elle-même, via l'automatisation ou des traducteurs humains, ou les deux ; édition post-traduction ; une dernière étape de relecture ; rapprochement des documents ; délivrance de documents traduits à l'utilisateur ; et la possibilité pour l'utilisateur de demander d'autres modifications à la traduction. 

Un TMS performant intègre également des ressources d'intelligence de traduction, notamment un outil avancé de traduction assistée par ordinateur (outil de TAO), des mémoires de traduction et des glossaires de traduction. De plus, un TMS leader acceptera un grand nombre de types de formats de fichiers et s'intégrera à de nombreuses applications et programmes tiers.

Comment évaluer au mieux un système de gestion de la traduction ?

Les systèmes de gestion de la traduction (TMS) peuvent différer considérablement dans les services qu'ils offrent, la technologie qu'ils utilisent et le fonctionnement de leur chaîne d'approvisionnement. La meilleure évaluation d'un TMS doit toujours être conforme aux besoins spécifiques de votre entreprise en matière de traduction et à la manière dont vos propres processus et ressources peuvent s'y adapter.

Pour avoir une compréhension très spécifique et détaillée de la manière dont un TMS peut répondre à vos besoins, un bon prestataire de services de traduction se fera un plaisir de répondre à une demande de proposition de traduction.|

Pour obtenir une compréhension instantanée de haut niveau d'un TMS, vous pouvez évaluer les éléments suivants :

Système de gestion documentaire

Le TMS permet-il le chargement et le téléchargement automatiques, fonctionne-t-il avec tous vos formats de documents et s'intègre-t-il aux autres systèmes logiciels que vous utilisez ?

Traduction automatique

Le TMS fournit-il des traductions automatiques ? Le fournisseur de services TMS publie-t-il ou publiera-t-il des détails sur l'exactitude de la traduction automatique ?  S'agit-il d'une traduction automatique statique ou intègre-t-elle des ressources de traduction adaptatives, notamment des mémoires de traduction et des glossaires ?

Marché des linguistes professionnels

Le TMS propose-t-il son propre marché de traducteurs humains professionnels ? Inclut-il des traducteurs spécialisés dans votre domaine ? Pouvez-vous communiquer directement avec eux ? À quel point est-il transparent ? Quelle est la vitesse de recherche de ces linguistes ? Quelle est la « bureaucratie » en ce qui concerne les contrats, la conformité et le paiement ?

Workflow et expérience utilisateur

Le TMS fournit-il une plate-forme centralisée avec différents contrôles utilisateur et espaces de travail collaboratifs ou le cycle de vie du projet est-il entièrement réalisé en interne, hors site dans une agence de traduction ? Dans quelle mesure le flux de travail et la chaîne d'approvisionnement sont-ils transparents ? Dans quelle mesure l'expérience utilisateur est-elle efficace et intuitive ?

Comment fonctionne un logiciel de traduction ?

Les logiciels de traduction plus traditionnels - connus dans l'industrie de la traduction et de la localisation sous le nom d'outils de TAO (outils de traduction assistée par ordinateur) - fonctionnent en fournissant aux traducteurs humains un éditeur divisé en deux sections : langues source et cible. Cela facilite le processus de traduction en divisant un document en sections de texte beaucoup plus petites, qui sont remplies sous la section de langue source. Le traducteur humain traduit chacune de ces sections – généralement des expressions, des phrases ou même des paragraphes entiers – dans la section de la langue cible.

Les principaux outils de TAO utilisent également des ressources de traduction appelées glossaires de traduction et mémoires de traduction. Ces actifs préremplissent l'éditeur d'outil de TAO avec les préférences linguistiques du client et le contenu qui a déjà été traduit dans les traductions précédentes. En conséquence, il y a moins de mots à traduire, ce qui réduit les coûts, fait gagner du temps et favorise la cohérence linguistique.

Les logiciels de traduction plus modernes peuvent également intégrer la technologie de traduction automatique, qui implique la traduction automatique de la langue source vers la langue cible. Un client peut accepter cette traduction automatique comme définitive, effectuer ses propres modifications ou embaucher un traducteur humain pour éditer et relire la traduction automatique.

Combien les entreprises paient-elles pour les services de traduction ?

Le coût moyen d'une traduction professionnelle est de 0,16 $ par mot source, selon une recherche approfondie menée par Smartcat, qui calcule les frais moyens pour les paires de langues facturés par des centaines d'agences de traduction parmi les plus grandes et les plus spécialisées au monde. Cependant, l’essor de la traduction par l’IA a permis de créer de tout nouveaux flux de traduction et de localisation basés sur la technologie, ce qui peut entraîner une baisse sensible des prix, les entreprises économisant jusqu’à 50 à 80 % par rapport aux modèles de tarification traditionnels.

Quelle est l'importance des services de traduction pour une entreprise ?

Les services de traduction permettent aux entreprises de communiquer avec des clients potentiels dans la langue maternelle du client. En conséquence, ils sont beaucoup plus susceptibles de réaliser des ventes et de développer la fidélité à la marque. 76% des consommateurs sont plus susceptibles d'acheter un produit s'il est présenté dans leur langue maternelle, selon CSA Research. Et selon Harvard Business Review, 72,1 % des clients passent leur temps en ligne sur des sites Web dans leur langue maternelle.

Une traduction et une localisation précises fournissent la plate-forme à partir de laquelle les campagnes de communication et de promotion peuvent atteindre un succès optimal. Parler la langue d'un marché cible permet aux entreprises d'entrer et de se développer sur de nouveaux marchés.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0