Solution d’entreprise pour Impact.com : Intégration Smartcat

Si vous faites évoluer votre entreprise avec http://impact.com/, vous savez que pour atteindre les marchés mondiaux, il ne suffit pas de traduire : il s’agit de diffuser à grande échelle un contenu pertinent et à fort impact au niveau local. Mais avouons-le : la plupart des plateformes traditionnelles n’intègrent la traduction qu’après coup, laissant votre équipe avec des flux de travail maladroits et des maux de tête manuels.

C’est là que Smartcat change la donne. Contrairement aux outils existants, Smartcat propose des agents d’IA experts qui ne se contentent pas de traduire, ils créent, traduisent et localisent du contenu simultanément, le tout au sein d’une seule plateforme collaborative. Pour les organisations qui utilisent http://impact.com/, cela signifie que vous pouvez lancer des campagnes, des formations et du contenu partenaire dans le monde entier plus rapidement, plus intelligemment et avec moins de frais généraux.

Enterprise solution for impact_com - Smartcat enterprise-solution-for-impact_com

Approuvé par les marques du Fortune 1000 pour alimenter le contenu mondial :

Une technologie économique pour les entreprises mondiales

je veux traduire

mots de

à

Vos économies avec Smartcat

$45,100

Vous voulez savoir comment cela fonctionne? Parlez à notre expert en solutions.

Réservez une démo

Les agents IA de Smartcat travaillent aux côtés de votre équipe pour générer du contenu original, traduire du texte et adapter des ressources telles que des images et des vidéos pour chaque marché, dès le premier jour. Plus besoin de jongler avec plusieurs fournisseurs ou de rafistoler différents outils. Avec Smartcat, vous disposez d’un flux de travail unique qui permet de tout synchroniser, de sorte que votre contenu mondial est toujours à jour, conforme à la marque et prêt à être lancé.

Barbara Fedorowicz

Responsable du département de traduction

9.6 facilité de mise en place
9.3 facilité d'utilisation
Meilleure IA dans les entreprises de formation
Organisation conforme à la norme SOC 2

Pourquoi Smartcat + Impact.com est la décision gagnante

Les agents IA de Smartcat travaillent aux côtés de votre équipe pour générer du contenu original, traduire du texte et adapter des ressources pour chaque marché, le tout dans un seul flux de travail. Plus besoin de jongler avec les fournisseurs ou les outils, tout reste synchronisé et conforme à la marque.

Créez, traduisez et localisez, tout cela en même temps

Les agents IA de Smartcat génèrent, traduisent et localisent du contenu et des ressources pour chaque marché, dès le premier jour. Profitez d’un flux de travail unique qui permet de tout synchroniser, de mettre à jour et d’être prêt à être lancé dans le monde entier.

100%

Apprentissage continu pour une qualité supérieure

Les agents IA de Smartcat apprennent de chaque examen ou modification d’un expert, de sorte que votre localisation devient plus précise et alignée sur la voix de votre marque à chaque projet, ce qui permet d’accélérer les délais d’exécution et d’obtenir des résultats rentables.

Explorer l'étude de cas

Barbara Fedorowicz

Responsable du département de traduction

Collaboration sans effort et mises à jour instantanées

Accédez directement à + de 500 000 linguistes approuvés et mettez à jour instantanément n’importe quel contenu. Grâce à des intégrations transparentes, y compris avec http://impact.com/, les modifications sont immédiatement répercutées dans toutes les versions linguistiques.

Le traducteur piloté par l`IA le plus précis

Je veux traduire de

à

Durée d`utilisation de Smartcat

3 months

Précision de la traduction

95%

Le logiciel de traduction IA de Smartcat choisit le meilleur algorithme pour votre paire de langues, apprend de vos modifications et s`améliore au fur et à mesure que vous l`utilisez.

Vous voulez savoir comment cela fonctionne? Parlez à notre expert en solutions.

Book a demo

Revitaliser et réutiliser le contenu existant

Les agents d’IA de Smartcat extraient, recréent et localisent le contenu, même lorsque les fichiers originaux sont manquants, transformant ainsi les ressources existantes en expériences nouvelles et prêtes à être commercialisées, sans partir de zéro.

Tarification transparente et basée sur l’utilisation

Ne payez que ce que vous utilisez, sans frais par siège ni coûts cachés. Prenez le contrôle total de votre budget de localisation grâce à une tarification claire, basée sur les résultats et qui s’adapte à votre entreprise.

Localisation Smartcat vs Localisation Traditionnelle

Smartcat automatise, orchestre et optimise la création et la localisation de contenu en un seul endroit. Pour Impact.com utilisateurs, cela signifie moins d’erreurs, des lancements plus rapides et moins de travail manuel afin que vous puissiez vous concentrer sur la croissance.

Intégration Impact.com transparente

Les intégrations de Smartcat garantissent que toutes les mises à jour de localisation sont reflétées instantanément dans votre contenu mondial en Impact.com, rationalisant ainsi la collaboration et accélérant les lancements.

Amélioration continue

L’IA de Smartcat apprend de chaque modification d’expert, ce qui rend chaque projet plus précis et conforme à la voix de votre marque pour une cohérence et une qualité mondiales.

Tarification transparente et basée sur l’utilisation

Avec Smartcat, vous ne payez que ce que vous utilisez. Pas de frais par poste ni de coûts cachés, mais une tarification claire, basée sur les résultats, qui s’adapte à votre entreprise.

Collaboration sans effort

Accès direct à plus de 500 000 linguistes approuvés et à une collaboration transparente sur la plate-forme pour des lancements mondiaux plus rapides et de meilleure qualité.

Conclusion : Libérez la croissance mondiale avec Smartcat + Impact.com

Intégrez Smartcat à Impact.com et donnez à votre équipe les moyens de créer, traduire et localiser du contenu à grande échelle. Des flux de travail automatisés et de l’apprentissage continu aux prix transparents et à la collaboration sans effort, Smartcat est votre système pour un succès mondial.

Libérez une croissance mondiale sans effort

Smartcat et Impact.com vous permettent de lancer des campagnes, des formations et du contenu partenaire à l’échelle mondiale, plus rapidement, plus intelligemment et avec moins de frais généraux.

Agents d’IA experts

Créez, traduisez et localisez du contenu simultanément, le tout au sein d’une seule plateforme collaborative, pour une diffusion de contenu mondiale rationalisée.

Prêt à voir ce que Smartcat peut faire pour vous ?

Découvrez exactement à quoi ressemblerait le service de traduction de Smartcat pour votre organisation avec une réponse détaillée à votre appel d’offres !

Un système unifié de gestion de la traduction

Automatisez votre administration

En ce qui concerne l'approvisionnement, le côté juridique et le paiement de vos traducteurs, Smartcat fait tout le travail pour vous dans le cadre de notre service complet d'automatisation de la gestion de projet.

Collaborez instantanément avec des traducteurs

Trouvez tous les traducteurs humains dont vous avez besoin sans toutes les tâches administratives habituelles.

Éliminez la bureaucratie avec un seul contrat unique

Un accord conforme et une facture pour n'importe quel nombre de ressources linguistiques et n'importe quel projet de taille, grand ou petit, sans avoir besoin de surcharger les équipes internes des finances, juridiques ou d'approvisionnement.

Présentation de la solution : comment Smartcat apporte de la valeur

Intelligence inégalée

Un système central d'enregistrement pour le contenu multilingue alimentant un système de traduction automatique basé sur l'IA qui apprend vos préférences linguistiques pour améliorer chaque traduction ultérieure.

Mise sur le marché plus rapide

Contrôle de bout en bout du cycle de vie du projet, flux de travail de traduction collaboratifs visualisés à chaque étape et préférences de gestion et autorisations utilisateur hautement personnalisables.

Qualité inégalée

Sourcing IA de linguistes professionnels spécialisés sur la base des performances et de l'expertise du plus grand marché mondial de linguistes (plus de 500 000) pour compléter la traduction par IA haute performance de Smartcat.

Logiciel de traduction d'entreprise qui réunit le meilleur de l'IA et des humains

Foire aux questions

Comment fonctionnent les systèmes de gestion de la traduction ?

Un système de gestion de la traduction (TMS) est un ensemble interconnecté de fonctionnalités qui sont au cœur du processus de traduction global. Il facilite les tâches de traduction en répondant aux besoins du cycle de vie de la traduction tout au long de ses différentes étapes. Par exemple, une chaîne logistique de traduction typique peut être la suivante : l'utilisateur télécharge des documents à traduire sur le TMS ; l'étape de traduction elle-même, via l'automatisation ou des traducteurs humains, ou les deux ; édition post-traduction ; une dernière étape de relecture ; rapprochement des documents ; délivrance de documents traduits à l'utilisateur ; et la possibilité pour l'utilisateur de demander d'autres modifications à la traduction. 

Un TMS performant intègre également des ressources d'intelligence de traduction, notamment un outil avancé de traduction assistée par ordinateur (outil de TAO), des mémoires de traduction et des glossaires de traduction. De plus, un TMS leader acceptera un grand nombre de types de formats de fichiers et s'intégrera à de nombreuses applications et programmes tiers.

Comment évaluer au mieux un système de gestion de la traduction ?

Les systèmes de gestion de la traduction (TMS) peuvent différer considérablement dans les services qu'ils offrent, la technologie qu'ils utilisent et le fonctionnement de leur chaîne d'approvisionnement. La meilleure évaluation d'un TMS doit toujours être conforme aux besoins spécifiques de votre entreprise en matière de traduction et à la manière dont vos propres processus et ressources peuvent s'y adapter.

Pour avoir une compréhension très spécifique et détaillée de la manière dont un TMS peut répondre à vos besoins, un bon prestataire de services de traduction se fera un plaisir de répondre à une demande de proposition de traduction.|

Pour obtenir une compréhension instantanée de haut niveau d'un TMS, vous pouvez évaluer les éléments suivants :

Système de gestion documentaire

Le TMS permet-il le chargement et le téléchargement automatiques, fonctionne-t-il avec tous vos formats de documents et s'intègre-t-il aux autres systèmes logiciels que vous utilisez ?

Traduction automatique

Le TMS fournit-il des traductions automatiques ? Le fournisseur de services TMS publie-t-il ou publiera-t-il des détails sur l'exactitude de la traduction automatique ?  S'agit-il d'une traduction automatique statique ou intègre-t-elle des ressources de traduction adaptatives, notamment des mémoires de traduction et des glossaires ?

Marché des linguistes professionnels

Le TMS propose-t-il son propre marché de traducteurs humains professionnels ? Inclut-il des traducteurs spécialisés dans votre domaine ? Pouvez-vous communiquer directement avec eux ? À quel point est-il transparent ? Quelle est la vitesse de recherche de ces linguistes ? Quelle est la « bureaucratie » en ce qui concerne les contrats, la conformité et le paiement ?

Workflow et expérience utilisateur

Le TMS fournit-il une plate-forme centralisée avec différents contrôles utilisateur et espaces de travail collaboratifs ou le cycle de vie du projet est-il entièrement réalisé en interne, hors site dans une agence de traduction ? Dans quelle mesure le flux de travail et la chaîne d'approvisionnement sont-ils transparents ? Dans quelle mesure l'expérience utilisateur est-elle efficace et intuitive ?

Comment fonctionne un logiciel de traduction ?

Les logiciels de traduction plus traditionnels - connus dans l'industrie de la traduction et de la localisation sous le nom d'outils de TAO (outils de traduction assistée par ordinateur) - fonctionnent en fournissant aux traducteurs humains un éditeur divisé en deux sections : langues source et cible. Cela facilite le processus de traduction en divisant un document en sections de texte beaucoup plus petites, qui sont remplies sous la section de langue source. Le traducteur humain traduit chacune de ces sections – généralement des expressions, des phrases ou même des paragraphes entiers – dans la section de la langue cible.

Les principaux outils de TAO utilisent également des ressources de traduction appelées glossaires de traduction et mémoires de traduction. Ces actifs préremplissent l'éditeur d'outil de TAO avec les préférences linguistiques du client et le contenu qui a déjà été traduit dans les traductions précédentes. En conséquence, il y a moins de mots à traduire, ce qui réduit les coûts, fait gagner du temps et favorise la cohérence linguistique.

Les logiciels de traduction plus modernes peuvent également intégrer la technologie de traduction automatique, qui implique la traduction automatique de la langue source vers la langue cible. Un client peut accepter cette traduction automatique comme définitive, effectuer ses propres modifications ou embaucher un traducteur humain pour éditer et relire la traduction automatique.

Combien les entreprises paient-elles pour les services de traduction ?

Le coût moyen d'une traduction professionnelle est de 0,16 $ par mot source, selon une recherche approfondie menée par Smartcat, qui calcule les frais moyens pour les paires de langues facturés par des centaines d'agences de traduction parmi les plus grandes et les plus spécialisées au monde. Cependant, l’essor de la traduction par l’IA a permis de créer de tout nouveaux flux de traduction et de localisation basés sur la technologie, ce qui peut entraîner une baisse sensible des prix, les entreprises économisant jusqu’à 50 à 80 % par rapport aux modèles de tarification traditionnels.

Quelle est l'importance des services de traduction pour une entreprise ?

Les services de traduction permettent aux entreprises de communiquer avec des clients potentiels dans la langue maternelle du client. En conséquence, ils sont beaucoup plus susceptibles de réaliser des ventes et de développer la fidélité à la marque. 76% des consommateurs sont plus susceptibles d'acheter un produit s'il est présenté dans leur langue maternelle, selon CSA Research. Et selon Harvard Business Review, 72,1 % des clients passent leur temps en ligne sur des sites Web dans leur langue maternelle.

Une traduction et une localisation précises fournissent la plate-forme à partir de laquelle les campagnes de communication et de promotion peuvent atteindre un succès optimal. Parler la langue d'un marché cible permet aux entreprises d'entrer et de se développer sur de nouveaux marchés.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0