Étendez vos supports de formation à l’échelle mondiale. Les agents d’IA de Smartcat aident à transformer le contenu en plusieurs langues, garantissant ainsi clarté et contexte pour votre équipe.
Visiter LMS Translator
Transformez instantanément vos sous-titres dans n’importe quelle langue. Téléchargez vos fichiers .srt, .vtt ou autres fichiers de sous-titres, et laissez la plateforme améliorée par l’IA de Smartcat les traduire rapidement et avec précision tout en préservant le timing et le contexte.
+ de 1 000 entreprises mondiales font confiance à Smartcat pour leurs besoins de traduction de sous-titres multilingues
95%+
Haute précision
Notre traducteur de sous-titres offre une grande précision grâce à une traduction améliorée par l’IA et à des réviseurs humains, ce qui permet de préserver la voix de votre marque.
70%
Économies de retour sur investissement
Réalisez des économies de retour sur investissement allant jusqu’à 70 % sur la localisation des sous-titres, réduisant ainsi les flux de travail manuels coûteux.
400%
Délai d’exécution plus rapide
Terminez la traduction des sous-titres en quelques minutes, et non en quelques jours, afin de pouvoir partager votre contenu vidéo plus tôt.
Traducteur SRT
Traduction VTT
Traducteur de sous-titres vidéo
1
Téléchargez vos fichiers de sous-titres
Faites glisser et déposez vos fichiers .srt, .vtt ou autres fichiers de sous-titres directement dans Smartcat.
2
Sélectionner les langues d’origine et cible
Choisissez votre langue d’origine et votre langue cible parmi 280+ options pour une détection et une traduction précises.
3
Traduisez avec une technologie améliorée par l’IA
Cliquez pour laisser la plateforme alimentée par l’IA de Smartcat traduire vos fichiers de sous-titres rapidement et avec précision tout en préservant le timing et le contexte.
1
Critique dans notre éditeur de sous-titres
Utilisez l’éditeur intuitif avec un aperçu vidéo en direct pour affiner les traductions et ajuster facilement la synchronisation des sous-titres.
2
Téléchargez vos fichiers de sous-titres traduits
Vous pouvez exporter les fichiers de sous-titres traduits ou les graver dans votre vidéo pour un partage immédiat.
Prend en charge plusieurs formats : SRT, VTT, SUB, ASS et plus encore
Notre plate-forme prend en charge tous les principaux formats de sous-titres tels que SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), SubViewer (.sub) et Advanced Sub Station (.ass). Téléchargez votre fichier et laissez Smartcat gérer le minutage et le formatage.
Traitement par lots
Traduisez jusqu’à 20 fichiers de sous-titres à la fois pour des séries, des cours ou des projets de grande envergure. Gagnez du temps et assurez une terminologie cohérente dans l’ensemble de votre contenu.
Préserver le contexte dans toutes les langues
Notre traduction améliorée par l’IA garantit que le ton, le sens et le contexte d’origine de vos sous-titres restent intacts dans différentes langues.
Éditeur de sous-titres intuitif
Utilisez notre éditeur intuitif pour affiner les traductions et le timing des sous-titres avec un aperçu en direct. Fusionnez, divisez ou ajustez les rangées sans effort.
API de traduction en temps réel
Intégrez la traduction en temps réel et améliorée par l’IA dans vos flux de travail grâce à notre API de traduction, idéale pour les développeurs qui exigent des résultats immédiats.
Affinez les traductions grâce à notre éditeur intuitif
Examinez et ajustez le texte et le timing des sous-titres via un aperçu en direct dans notre éditeur intuitif.
Intégration instantanée de l’API
Intégrez notre API pour la traduction de sous-titres en temps réel et rationalisez votre flux de travail de localisation.
pour faciliter la configuration
facilité d'utilisation
entreprises clientes mondiales
du Fortune 500
Training Industry a récompensé Smartcat pour ses outils de création de contenu alimentés par l’IA qui améliorent l’apprentissage et rationalisent le développement, la diffusion et l’analyse du contenu.
Ajouter des sous-titres traduits à la vidéo : voici comment !
Découvrez comment intégrer les sous-titres traduits dans votre processus de montage vidéo grâce à des étapes pratiques et aux bonnes pratiques.
Comment traduire un fichier SRT
Découvrez le processus étape par étape pour traduire avec précision les fichiers SRT et maintenir facilement la synchronisation des sous-titres.
Que sont les agents d’IA ?
Découvrez le rôle des agents d’IA dans l’amélioration des flux de traduction et comment ils travaillent aux côtés de réviseurs humains.
Traducteur de sous-titres vidéo
Obtenez une traduction vidéo fluide, alimentée par l’IA, qui conserve la voix de votre marque.
Traduction SRT
Traduisez et adaptez vos fichiers SRT à l’aide de notre solution améliorée par l’IA pour un minutage et un formatage précis.
Traduction VTT
Obtenez des traductions WebVTT de qualité supérieure grâce à notre solution robuste alimentée par l’IA.
Traduction de voix off par IA
Traduisez instantanément les sous-titres avec une voix off alimentée par l’IA pour un contenu vidéo culturellement précis.
Doublage vidéo IA
Doublez vos vidéos dans + de 280 langues à l’aide des agents d’IA de Smartcat pour une traduction précise et évolutive.
Vos fichiers de sous-titres restent sécurisés grâce à la conformité SOC 2 Type II, au cryptage de bout en bout et à des protocoles de protection des données robustes tout au long du processus de traduction.
Faites l’expérience d’une traduction rapide et précise améliorée par l’IA qui préserve le timing, le contexte et la voix de votre marque, tout en rationalisant votre flux de travail.
L’IA rend la traduction des sous-titres plus facile et plus évolutive. Si l’automatisation accélère le processus, l’examen humain reste essentiel pour saisir les nuances culturelles.
Il vous suffit de télécharger votre fichier SRT sur Smartcat, de sélectionner la langue cible et de laisser notre système amélioré par l’IA gérer le formatage, le minutage et la traduction.
Traduisez votre contenu dans + de 280 langues et dialectes, ce qui vous permet d’atteindre plus facilement des publics diversifiés.
Smartcat est parfait pour les émissions de télévision, les vidéos YouTube, les tutoriels en ligne, les podcasts et tout contenu utilisant des sous-titres.
Notre plateforme prend en charge SRT, VTT, SUB, ASS, STL, SBV, etc., en préservant automatiquement les informations de synchronisation.
Oui, vous pouvez traiter par lots jusqu’à 20 fichiers de sous-titres simultanément pour de grands projets tels que des séries ou des cours.
Notre système offre une grande précision grâce à une traduction améliorée par l’IA combinée à une révision humaine, garantissant la qualité et le contexte.
Oui, vous pouvez affiner les traductions dans notre éditeur intégré avec un aperçu en direct pour ajuster le timing et le texte selon vos besoins.
Notre plateforme intègre des glossaires et des mémoires de traduction personnalisables afin que vos termes et styles préférés restent cohérents.
Oui, notre API de traduction permet aux développeurs d’intégrer la traduction de sous-titres en temps réel et améliorée par l’IA dans leurs applications.
Grâce à des plans tarifaires flexibles, vous pouvez réaliser des économies de retour sur investissement allant jusqu’à 70 % par rapport aux services de traduction traditionnels.
Smartcat utilise des mesures de sécurité de niveau entreprise, notamment le cryptage, la conformité au RGPD et des contrôles d’accès stricts pour protéger vos données.
Oui, notre traducteur de sous-titres vidéo peut extraire des sous-titres de fichiers vidéo, les traduire et les réintégrer de manière transparente.
[1] Centre de recherche Pew (2023). Principales conclusions sur les Américains et la confidentialité des données.
https://www.pewresearch.org/short-reads/2023/10/18/key-findings-about-americans-and-data-privacy/[2] VentureBeat (2024). Les technologies de clonage et de doublage de la voix par IA réduisent les coûts de localisation de contenu de 25 à 35 %.
https://venturebeat.com/ai/ai-voice-cloning-dubbing-reduce-content-localization-costs/[3] Zhang, S., et al. (2025). Le rapport sur l’indice d’IA 2025. HAH de Stanford.
https://hai.stanford.edu/ai-index/2025-ai-index-report[4] Mani, R. N. (2025). L’IA à succès transforme les médias et le divertissement.
https://www.cio.inc/articles/blockbuster-ai-transforming-media-and-entertainment-industry/[5] Al Sawi, I., et Allam, R. (2024). Explorer les défis de la traduction audiovisuelle : PLOS ONE. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0311020