Embrassez l'économie mondiale de contenu avec la Connected Translation
Embrassez l'économie mondiale de contenu avec la Connected Translation Embrassez l'économie mondiale de contenu avec la Connected Translation

Les entreprises d'aujourd'hui doivent livrer leur contenu instantanément à travers le monde entier. Mais cela devient impossible si vous continuez à échanger des ribambelles d'e-mails et de fichiers pour localiser votre contenu. La seule façon de rester pertinent au niveau mondial est de connecter l'ensemble de la boucle de diffusion de contenu multilingue. C'est ce que nous appelons la Connected Translation.

Pourquoi tous ces tracas ?

La nouvelle économie mondiale est définie par le contenu.
La nouvelle économie mondiale est définie par le contenu.
Le nouveau contenu est différent
Le nouveau contenu est différent
Le secteur des langues fait défaut à ses clients
Le secteur des langues fait défaut à ses clients

Dans l'économie de contenu, les approches en traduction qui sont déconnectées échouent.

Pourquoi et comment la Connected Translation peut aider ?

Un système est aussi productif que l'est sa partie la plus improductive. Pour garder le rythme avec les demandes de vos clients, vous devez repenser :

1. Comment obtenir et livrer du contenu
1. Comment obtenir et livrer du contenu
2. Comment commencer une traduction
2. Comment commencer une traduction
3. Comment vous la produisez
3. Comment vous la produisez
4. Comment vous avez les yeux plus gros que le ventre
4. Comment vous avez les yeux plus gros que le ventre
5. Comment vous payez
5. Comment vous payez

Passez à la Connected Translation.